アメリカの
トランプ大統領はイギリス
北部スコットランドを
訪問するためワシントン
近郊を
出発し、
日本時間の
26日朝、
現地に
到着しました
미국의 트럼프 대통령은 영국 북부 스코틀랜드를 방문하기 위해 워싱턴 근교를 출발하여, 일본 시간으로 26일 아침 현지에 도착했습니다.
現地ではイギリスのスターマー首相と会談し、関税措置をめぐる交渉で合意した貿易協定について協議するとしています
현지에서는 영국의 스타머 총리와 회담을 갖고, 관세 조치를 둘러싼 협상에서 합의한 무역 협정에 대해 협의할 예정입니다.
アメリカのトランプ大統領は25日、イギリス北部スコットランドに向けて、ワシントン近郊の基地を大統領専用機で出発し、日本時間の26日午前4時半ごろ現地に到着しました
미국의 트럼프 대통령은 25일, 영국 북부 스코틀랜드를 향해 워싱턴 근교의 기지에서 대통령 전용기로 출발하여, 일본 시간으로 26일 오전 4시 반쯤 현지에 도착했습니다.
トランプ大統領は母親がスコットランド出身とゆかりがあり、アメリカメディアによりますと今回の訪問では、トランプ氏の一族の企業が現地に所有するゴルフリゾート施設を視察する予定だということです
트럼프 대통령은 어머니가 스코틀랜드 출신으로 인연이 있으며, 미국 언론에 따르면 이번 방문에서는 트럼프 씨 일가의 기업이 현지에 소유하고 있는 골프 리조트 시설을 시찰할 예정이라고 합니다.
また、トランプ大統領は出発を前に、ホワイトハウスで記者団に対し、現地で「スターマー首相と会談する」と述べました
또한 트럼프 대통령은 출発에 앞서 백악관에서 기자단에게 현지에서 스타머 총리와 회담할 것이라고 말했습니다.
アメリカとイギリスはトランプ政権の関税措置をめぐる交渉で、ことし5月、他国に先駆けて合意を発表し、その後、両首脳が貿易協定の文書に署名していて、トランプ大統領は「われわれは貿易協定について話し合う
미국과 영국은 트럼프 행정부의 관세 조치와 관련된 협상에서 올해 5월, 다른 나라에 앞서 합의를 발표했고, 그 후 양국 정상은 무역 협정 문서에 서명했으며, 트럼프 대통령은 우리는 무역 협정에 대해 논의하고 있다고 말했다.
両国にとって
よい点について
話したい」と
述べました
양국 모두에게 좋은 점에 대해 이야기하고 싶다고 말했습니다.
トランプ大統領は、9月中旬にはチャールズ国王の招待で、国賓としてイギリスを訪問する予定が発表されています
트럼프 대통령은 9월 중순에 찰스 국왕의 초청으로 국빈 자격으로 영국을 방문할 예정임이 발표되었습니다.
トランプ大統領は1期目の2019年にも国賓としてイギリスを訪れていて、ホワイトハウスのレビット報道官は「2度の国賓訪問は前例がない」と歓迎しています
트럼프 대통령은 첫 임기였던 2019년에도 국빈 자격으로 영국을 방문했으며, 백악관의 레빗 대변인은 두 번의 국빈 방문은 전례가 없다고 환영의 뜻을 나타냈습니다.
トランプ大統領 “27日にEU委員長と現地で会談”
トランプ大統領は25日、訪問先のイギリス北部スコットランドで記者団に対し、関税措置をめぐる交渉のため、27日にEU=ヨーロッパ連合のフォンデアライエン委員長と現地で会談すると明らかにしました
트럼프 대통령 “27일에 EU 위원장과 현지에서 회담” 트럼프 대통령은 25일, 방문 중인 영국 북부 스코틀랜드에서 기자들에게 관세 조치를 둘러싼 협상을 위해 27일에 EU유럽연합의 폰데어라이엔 위원장과 현지에서 회담할 것이라고 밝혔습니다.
そのうえで合意に至る可能性について「EUとの間では五分五分だ」と述べました
그런 점을 감안하여 합의에 이를 가능성에 대해 EU와는 오십오십반반이다고 말했습니다.
トランプ大統領は12日、EUからの輸入品に8月1日から30%の関税を課すと明らかにしていて、関税率の引き下げが焦点となっています
트럼프 대통령은 12일, EU에서 수입되는 상품에 대해 8월 1일부터 30%의 관세를 부과한다고 밝혔으며, 관세율 인하가 초점이 되고 있습니다.