7月の
参議院選挙を
受けて
臨時国会が、
8月1日召集されます。
Quốc hội bất thường sẽ được triệu tập vào ngày 1 tháng 8 sau cuộc bầu cử Thượng viện vào tháng 7.
衆議院に
続いて
参議院でも
少数与党と
なる中、
来週には
予算委員会で
集中審議が
行われ、
アメリカの
関税措置をめぐる
日米合意などについて
論戦が
交わされる
見通しです。
Sau khi trở thành đảng cầm quyền thiểu số ở cả Hạ viện và Thượng viện, dự kiến tuần tới sẽ diễn ra phiên chất vấn tập trung tại Ủy ban Ngân sách, nơi các cuộc tranh luận về thỏa thuận Nhật-Mỹ liên quan đến các biện pháp thuế quan của Mỹ sẽ được tiến hành.
7月の
参議院選挙のあと
初めての
国会となる
第218臨時国会が
8月1日召集されます。
Quốc hội bất thường lần thứ 218, là kỳ họp quốc hội đầu tiên sau cuộc bầu cử Thượng viện tháng 7, sẽ được triệu tập vào ngày 1 tháng 8.
午前の
参議院本会議では、
自民党の
関口昌一議長が
再び
議長に、
立憲民主党の
福山哲郎元幹事長が
副議長に、
それぞれ
選出される
見通しです。
Trong phiên họp toàn thể Thượng viện vào buổi sáng, dự kiến ông Sekiguchi Shoichi của Đảng Dân chủ Tự do sẽ tiếp tục được bầu làm Chủ tịch, và ông Fukuyama Tetsuro, cựu Tổng thư ký của Đảng Dân chủ Lập hiến, sẽ được bầu làm Phó Chủ tịch.
また、
参議院に
27ある常任委員長と
特別委員長、それに
審査会長の
配分は、
与野党の
調整で、
議席を
伸ばした
国民民主党と
参政党が
新たに
委員長ポストを
確保したほか、
憲法審査会長は、
立憲民主党に
割りふられ、
衆参両院で
立憲民主党の
議員が
務めることになりました。
Ngoài ra, về việc phân chia 27 chức vụ Chủ tịch Ủy ban Thường trực, Chủ tịch Ủy ban Đặc biệt và Chủ tịch Hội đồng Thẩm tra của Thượng viện, thông qua sự điều chỉnh giữa các đảng cầm quyền và đối lập, Đảng Dân chủ Quốc dân và Đảng Sansei, những đảng đã gia tăng số ghế, đã đảm bảo được các vị trí chủ tịch ủy ban mới. Ngoài ra, vị trí Chủ tịch Hội đồng Thẩm tra Hiến pháp đã được phân cho Đảng Dân chủ Lập hiến, và các nghị sĩ của Đảng Dân chủ Lập hiến sẽ đảm nhiệm vị trí này ở cả Hạ viện và Thượng viện.
自民党は、
議席を
減らしたものの、
議院運営委員長や
予算委員長のポストを
維持することになり、
8月1日、
委員長などの
人事も
正式に
決まる
運びです。
Mặc dù Đảng Dân chủ Tự do đã giảm số ghế, nhưng sẽ vẫn giữ các vị trí như Chủ tịch Ủy ban Điều hành Hạ viện và Chủ tịch Ủy ban Ngân sách. Vào ngày 1 tháng 8, các quyết định nhân sự như bổ nhiệm chủ tịch các ủy ban cũng sẽ được chính thức quyết định.
そして、
午後には、
天皇陛下をお
迎えして
開会式が
行われます。
Vào buổi chiều, lễ khai mạc sẽ được tổ chức với sự hiện diện của Thiên Hoàng.
臨時国会の
会期は、
8月5日までの
5日間となる
見通しです。
Kỳ họp bất thường của Quốc hội dự kiến sẽ kéo dài trong 5 ngày, đến ngày 5 tháng 8.
参議院選挙の
結果、
衆議院に
続いて
参議院でも
少数与党となる
中、
来週4日には
衆議院で、
翌5日には
参議院で、それぞれ
予算委員会の
集中審議が
行われ、アメリカの
関税措置をめぐる
日米合意などについて
論戦が
交わされる
見通しです。
Kết quả bầu cử Thượng viện đã khiến đảng cầm quyền trở thành thiểu số ở cả Hạ viện lẫn Thượng viện. Vào ngày 4 tuần tới, Hạ viện sẽ tổ chức phiên chất vấn tập trung của Ủy ban Ngân sách, tiếp theo là Thượng viện vào ngày 5. Dự kiến sẽ diễn ra các cuộc tranh luận về các vấn đề như thỏa thuận Nhật-Mỹ liên quan đến biện pháp thuế quan của Mỹ.
一方、
与野党の
間では、
政策面の
協議も
始まります。
Trong khi đó, giữa các đảng cầm quyền và đối lập cũng sẽ bắt đầu thảo luận về các chính sách.
自民党や
立憲民主党など
与野党6党は、
7月30日、ガソリン
税の
暫定税率を
年内の
できるだけ
早い
時期に
廃止することで
合意しました。
Vào ngày 30 tháng 7, sáu đảng cầm quyền và đối lập, bao gồm Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Dân chủ Lập hiến, đã nhất trí sẽ bãi bỏ mức thuế tạm thời đối với xăng dầu càng sớm càng tốt trong năm nay.
8月1日から
始まる
実務者協議では
暫定税率を
廃止した
場合の
財源の
確保や、
税収が
減る
地方自治体への
手当てなどをめぐって
議論が
行われる
見通しです。
Trong cuộc họp bàn công việc thực hiện bắt đầu từ ngày 1 tháng 8, dự kiến sẽ có các cuộc thảo luận về việc đảm bảo nguồn tài chính nếu bãi bỏ thuế suất tạm thời, cũng như các biện pháp hỗ trợ cho các chính quyền địa phương bị giảm thu ngân sách.
与野党6党は、
秋に
臨時国会が
召集されることを
念頭に、
必要な
法案の
成立を
目指すことにしていて、
この国会閉会後も
議論を
続けたい
考えです。
Sáu đảng phái cầm quyền và đối lập dự định sẽ tiếp tục thảo luận sau khi kỳ họp Quốc hội này kết thúc, nhằm hướng tới việc thông qua các dự luật cần thiết với ý định triệu tập kỳ họp Quốc hội bất thường vào mùa thu.
【
動画】
記者解説【Video】Giải thích của phóng viên