台風9号は
関東の
沖合いを
東寄りに
進み、しだいに
遠ざかる
見込みです。
Typhoon No. 9 is expected to move eastward off the coast of the Kanto region and gradually move away.
関東と
東北では、
2日は
海上を
中心に
風が
強い
状態が
続く
見込みで、
気象庁は
強風や
高波に
十分注意するよう
呼びかけています。
In the Kanto and Tohoku regions, strong winds are expected to continue mainly over the sea on the 2nd, and the Japan Meteorological Agency is urging people to be cautious of strong winds and high waves.
台風の
位置と
強さ
今後の
進路は
気象庁によりますと、
台風9号は
2日午前9時には
千葉県銚子市の
東北東180キロの
海上を
1時間に
20キロの
速さで
北東へ
進んでいるとみられます。
According to the Japan Meteorological Agency, as of 9 a.m. on the 2nd, Typhoon No. 9 is believed to be moving northeast at a speed of 20 kilometers per hour over the sea, 180 kilometers east-northeast of Choshi City, Chiba Prefecture.
中心の
気圧は
975ヘクトパスカル、
中心付近の
最大風速は
25メートル、
最大瞬間風速は
35メートルで、
中心から
南東側390キロ以内と、
北西側220キロ以内では、
風速15メートル
以上の
強い
風が
吹いています。
The central pressure is 975 hectopascals, with a maximum wind speed near the center of 25 meters per second and a maximum instantaneous wind speed of 35 meters per second. Strong winds of 15 meters per second or more are blowing within 390 kilometers to the southeast and within 220 kilometers to the northwest from the center.
この時間、
東北などに
台風周辺の
雨雲がかかり、
福島県二本松市では
午前8時までの
1時間に
32.5ミリの
激しい
雨が
降りました。
台風はこのあとも
関東の
沖合いを
東寄りに
進み、しだいに
本州から
遠ざかる
見込みですが、
関東と
東北では、
海上を
中心に
2日昼ごろにかけて
風が
非常に
強い
状態が
続く
見込みで、
最大風速は、▽
関東の
海上で
23メートル、▽
東北の
太平洋側の
海上で
20メートルと
予想されています。
関東と
東北の
太平洋側では、
2日、
海上はうねりを
伴ってしけが
続く
見込みです。
On the Pacific side of the Kanto and Tohoku regions, rough seas with swells are expected to continue offshore on the 2nd.
気象庁は
引き
続き、
強風や
高波に
十分注意するよう
呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency continues to urge people to be cautious of strong winds and high waves.
また、
湿った
空気が
流れ
込むとともに、
台風が
過ぎたあとしだいに
気温が
上がる
影響で、
東日本と
東北では
2日夜にかけて
大気の
状態が
不安定に
なる見込みで、
局地的には
雷を
伴って
激しい
雨や
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
In addition, as moist air flows in and temperatures gradually rise after the typhoon passes, the atmosphere in eastern Japan and the Tohoku region is expected to become unstable through the night of the 2nd. There is a risk of heavy rain or very heavy rain accompanied by thunderstorms in some areas.
大雨による
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水にも
十分注意してください。
Please be very careful of landslides caused by heavy rain, flooding in low-lying areas, and rising river levels.
東京湾フェリー強風と
高波のため
運航見合わせ
神奈川県横須賀市の
久里浜港と
千葉県富津市の
金谷港を
結ぶ「
東京湾フェリー」は、
台風の
接近に
伴う
強風と
高波のため、
午前6時15分の
始発から
運航を
見合わせます。