トカラ列島近海で
続く
地震の
影響で
鹿児島県の
悪石島">
悪石島と
小宝島から
島外へ
避難している
人たちは、
比較的大きな
揺れが
少なくなってきていることから、
順次帰島しています
Do ảnh hưởng của các trận động đất liên tiếp gần quần đảo Tokara, những người đã sơ tán khỏi đảo Akuseki và đảo Kodakarajima của tỉnh Kagoshima đang lần lượt trở về đảo, vì các rung chấn lớn đã giảm dần.
1日夜遅くには
5人を
乗せた
フェリーが
鹿児島港を
出発し、
事実上、
避難していた
全員が
島に
戻ることになりました
Vào đêm muộn ngày mùng 1, chiếc phà chở 5 người đã rời cảng Kagoshima, và trên thực tế, tất cả những người đã sơ tán đều sẽ trở về đảo.
トカラ列島の悪石島や小宝島の付近ではことし6月21日から地震活動が活発になり、7月3日には悪石島で震度6弱の激しい揺れを観測したことから、希望した一部の住民が島外に避難していました
Khu vực quanh đảo Akuseki và đảo Kodakarajima thuộc quần đảo Tokara đã xảy ra các hoạt động động đất mạnh mẽ từ ngày 21 tháng 6 năm nay, và vào ngày 3 tháng 7 đã ghi nhận rung lắc mạnh cấp độ 6 yếu tại đảo Akuseki, nên một số cư dân có nguyện vọng đã sơ tán ra khỏi đảo.
十島村では「震度4以上の地震が5日以上発生しない」ことを住民が島に戻る目安にしていて、7月17日以降は震度4以上の揺れを観測する地震が発生していないことから、順次帰島が続けられていました
Ở làng Toshima, tiêu chí để cư dân trở về đảo là không xảy ra động đất có cường độ từ 4 trở lên trong hơn 5 ngày, và kể từ sau ngày 17 tháng 7 không ghi nhận trận động đất nào có rung lắc từ cấp 4 trở lên, nên việc trở về đảo đã được tiếp tục từng bước.
そして、1日午後11時ごろには、悪石島と小宝島から鹿児島市に避難していた住民5人を乗せたフェリーが島に向けて出発しました
Vào khoảng 11 giờ tối ngày 1, chiếc phà chở 5 người dân đã sơ tán từ đảo Akusekijima và đảo Kodakarajima đến thành phố Kagoshima đã khởi hành trở lại đảo.
フェリーは2日午前9時すぎに悪石島に、午前11時前に小宝島に到着する予定で、これで、自身の都合で鹿児島市内に残る1人を除き、避難していた住民の全員が島に戻ることになりました
Phà dự kiến sẽ đến đảo Akuseki vào khoảng 9 giờ sáng ngày 2 và đến đảo Kodakarajima trước 11 giờ sáng. Như vậy, ngoại trừ một người ở lại thành phố Kagoshima vì lý do cá nhân, tất cả những cư dân đã sơ tán sẽ trở về đảo.
十島村は、住民が島に戻ったあとも生活再建や仕事の継続のための支援などに政府と協力して取り組んでいくとしています
Toshimamura cho biết sẽ tiếp tục phối hợp với chính phủ để hỗ trợ tái thiết cuộc sống và duy trì công việc cho người dân sau khi họ trở về đảo.