アメリカの
トランプ大統領が
1日に
発表された
雇用統計で
過去の
就業者数に
関する
データが
大幅に
下方修正されたことについて
政治的に
操作されたと
一方的に
主張し、
労働省の
担当局長の
解任を
命じたことに
対して、
専門家からは「
統計の
信頼性が
損なわれる」
などとして、
批判が
相次いでいます。
미국의 트럼프 대통령이 1일에 발표된 고용통계에서 과거 취업자 수에 관한 데이터가 대폭 하향 수정된 것에 대해 정치적으로 조작되었다고 일방적으로 주장하며, 노동부 담당 국장의 해임을 명령한 것에 대해 전문가들로부터는 통계의 신뢰성이 훼손된다는 등 비판이 잇따르고 있습니다.
アメリカの
労働省は
1日に
発表した
雇用統計で、
農業分野以外の
就業者数についての
5月と
6月分のデータを
これまでの
発表から
大幅に
下方修正しました。
미국 노동부는 1일에 발표한 고용 통계에서 농업 분야를 제외한 5월과 6월의 취업자 수 데이터를 기존 발표보다 대폭 하향 수정했습니다.
これを
受けて
トランプ大統領は
担当局長を
解任するよう
命じるとともに、「
共和党と
私を
悪くみせるために
操作されたものだ」と
根拠を
示さずに
主張しました。
이에 대해 트럼프 대통령은 담당 국장을 해임하라고 명령하는 한편, 공화당과 나를 나쁘게 보이도록 조작된 것이다라고 근거 없이 주장했습니다.
アメリカ
メディアによりますと、
労働省は
局長が
解任されたことを
認めたということです。
미국 언론에 따르면, 노동부는 국장이 해임된 것을 인정했다고 합니다.
これに
対して
専門家からは
批判が
相次いでいて、
このうちトランプ政権の
1期目に
任命された
前任の
元局長ら
有志は「
企業や
政策立案者の
意思決定の
土台と
なる経済統計の
信頼性が
損なわれる。
이에 대해 전문가들로부터 비판이 잇따르고 있으며, 이 중 트럼프 행정부 1기 때 임명된 전임 국장 등 유지는 기업이나 정책 입안자의 의사결정의 기반이 되는 경제 통계의 신뢰성이 훼손된다고 말했다.
アメリカの
統計は
世界的にも
最高の
水準に
ある」とする
声明を
出しました。
미국의 통계는 세계적으로도 최고 수준에 있다고 하는 성명을 발표했습니다.
また、イェール
大学予算研究所のアーニー・テデスキ
氏は、SNSで「
彼女ほど
統計の
真実性に
献身的な
経済学者を
知らない。
또한, 예일대학교 예산연구소의 어니 테데스키 씨는 SNS에서 그녀만큼 통계의 진실성에 헌신적인 경제학자를 본 적이 없다고 말했다.
経済データへの
政治的な
介入ほど、アメリカの
信頼を
失わせるものはない」と
批判しています。
정치적으로 경제 데이터에 개입하는 것만큼 미국의 신뢰를 잃게 하는 일은 없다고 비판하고 있습니다.
なぜ修正が
起きた?
アメリカの
雇用統計は
就業者数や
失業率、
平均時給など
労働市場の
動向を
示すデータで、
金融市場から
注目される
ほか、FRB=
連邦準備制度理事会が
金融政策を
決める
上でも重要な
経済指標となっています。
왜 수정이 일어났는가? 미국의 고용통계는 취업자 수, 실업률, 평균 임금 등 노동시장의 동향을 보여주는 데이터로, 금융시장에서 주목받을 뿐만 아니라, 연방준비제도이사회FRB가 금융정책을 결정할 때도 중요한 경제지표가 되고 있습니다.
雇用統計のうち、
季節要因の
影響を
受けやすい
農業分野を
除く
就業者数の
伸びは、
全米の
およそ12万の
企業や
政府機関などを
対象に
調査し、
その回答をもとに
推計値を
出しています。
고용 통계 중 계절 요인의 영향을 받기 쉬운 농업 분야를 제외한 취업자 수의 증가는, 미국 전역의 약 12만 개 기업과 정부 기관 등을 대상으로 조사하여, 그 응답을 바탕으로 추정치를 산출하고 있습니다.
統計は
原則、
翌月の
第1金曜日に
初期の
推計値が
発表され、その
後、
企業などからの
回答が
増えるにつれ、ふた
月かけて
修正されます。
통계는 원칙적으로 다음 달 첫 번째 금요일에 초기 추정치가 발표되고, 이후 기업 등으로부터의 응답이 늘어남에 따라 두 달에 걸쳐 수정됩니다.
有力紙、ウォール・ストリート・ジャーナルによりますと、
翌月の
発表に
間に
合うように
回答する
企業などは
通常、
60%程度だということです。
유력지인 월스트리트 저널에 따르면, 다음 달 발표에 맞춰 답변하는 기업 등은 보통 약 60% 정도라고 합니다.
6月分の
初期の
回答率は
59.5%と
ほぼ通常どおりでしたが、
公立学校の
就業者が
当初の
推計よりも
大幅に
少なかったことに
加え、ほかの
業種からの
回答が
遅れたことも
今回の
下方修正の
要因となったということです。
5%로 거의 평소와 같았지만, 공립학교 종사자가 당초 추정보다 크게 적었던 것에 더해, 다른 업종의 응답이 지연된 것도 이번 하향 수정의 요인이 되었다고 합니다.
また、ブルームバーグは、コロナ
禍以降、
早期に
回答する
企業などが
減る
傾向にあると
指摘し、その
要因として
複雑な
調査が
敬遠されていることや、
政府への
信頼が
低下していることなどを
挙げています。
또한 블룸버그는 코로나 이후 조기에 응답하는 기업 등이 줄어드는 경향이 있다고 지적하며, 그 요인으로는 복잡한 조사가 기피되고 있는 점이나, 정부에 대한 신뢰가 저하되고 있는 점 등을 들고 있습니다.
また、
統計を
取りまとめる
政府側も、
予算や
人員の
不足という
制約に
直面していると
指摘しています。
또한, 통계를 취합하는 정부 측도 예산과 인력 부족이라는 제약에 직면해 있다고 지적하고 있습니다.
米労働長官「
大統領の
決定を
支持」
トランプ政権で
労働長官を
務めるチャベスデレマー
氏は、
1日、SNSに「
雇用統計は
公正で
正確なものでなければならず、
政治的な
目的で
操作されてはならないという
点で
トランプ大統領に
心から
賛同する。
미 노동장관 대통령의 결정을 지지 트럼프 행정부에서 노동장관을 지낸 차베스 델레마 씨는 1일 SNS에 고용 통계는 공정하고 정확해야 하며, 정치적인 목적으로 조작되어서는 안 된다는 점에서 트럼프 대통령에게 진심으로 동의한다고 밝혔다.
バイデン
政権時代からの
局長を
交代させ、アメリカ
国民が
重要かつ
影響力のあるデータを
信頼できるようにするという
大統領の
決定を
支持する」と
投稿しました。
바이든 행정부 시절부터 있던 국장을 교체하고, 미국 국민이 중요하고 영향력 있는 데이터를 신뢰할 수 있도록 하겠다는 대통령의 결정을 지지한다고 게시했습니다.