4日に
横浜市で
開かれた
花火大会で
花火を
打ち
上げる
台船が
炎上した
火災で、
台船は
鎮火を
待って
5日、
ふ頭の
岸壁に
移されました。
在4日于横滨市举办的烟花大会上,发射烟花的驳船发生火灾起火,等待火势被扑灭后,5日该驳船被移至码头的岸壁。
海上保安部や
消防などは、
6日から
合同で
台船の
調査を
行い、
火災の
原因を
本格的に
調べることにしています。
海上保安部门和消防等将从6日开始联合对驳船进行调查,正式查明火灾原因。
4日夜、
横浜市のみなとみらい
地区で
開かれた
花火大会で、
海の
上で
花火を
打ち
上げる
台船が
炎上した
火災では、
台船の
上で
花火が
暴発を
続け、
発生から
およそ15時間たった、
5日午前11時すぎに
鎮火が
確認されました。
4日晚,在横滨市港未来地区举行的烟花大会上,海上发射烟花的台船发生火灾,台船上的烟花持续爆炸。火灾发生约15小时后,于5日上午11点过后确认被扑灭。
これまでの
市の
調べで
コンピューターのプログラミングで
制御していた
花火の
打ち
上げについて、
火災の
初期段階で
中止する
操作を
行ったものの、
炎上した
台船では
停止せず、
次々に
引火したとみられています。
根据迄今为止市政府的调查,虽然在火灾初期阶段对通过计算机编程控制的烟花发射进行了中止操作,但在起火的驳船上并未停止,导致烟花接连被引燃。
また、
横浜市消防局によりますと、
花火大会は
平均風速が
10メートルに
達した
場合は
危険が
予想され、
中止することになっていましたが、
消防が
当日に
風速を
測ったところ、
問題はなかったということです。
此外,据横滨市消防局称,如果花火大会当天的平均风速达到每秒10米,预计会有危险,因此原定将中止活动,但消防部门当天测量风速后,确认没有问题。
炎上した
台船は、
鎮火を
待って
5日、
現場から「
大黒ふ頭」の
岸壁に
移されました。
起火的驳船在等待火势扑灭五天后,从现场被转移到了“大黑码头”的岸壁。
海上保安部や
消防などは
6日から
合同で
台船の
調査を
行い、
火災の
原因を
本格的に
調べることにしています。
海上保安部门和消防等将从6日开始联合对驳船进行调查,正式查明火灾原因。