「君は何がやりたいの?」「どんな仕事が好きですか?」と聞いたとき、本人の口から出てくる答えが本当に「向いていること」とは限りません。
When you ask someone, What do you want to do? or What kind of work do you like?, the answer that comes out of their own mouth is not necessarily the job that suits them best.
なぜなら、どんな仕事をやりたいかについては、驚くほど多くの人がイメージに左右されています。
Because many people are influenced by the image they imagine when it comes to what kind of work they want to do.
特に若い人や新人であれば、その傾向は強くなります。
Especially among young people and beginners, this tendency is even more pronounced.
本人の発言を鵜呑みにしてはいけないのです。
Dont completely believe what they say.
仕事の実情を知らずに単純に「あの仕事が好きだ!」と思い込んでいたり、「商品開発のAさんは楽しそう。
私も商品開発をやりたい」と憧れていたり。
上司に何をやりたいか聞かれたから、それほど強い興味があるわけではなくても「特にありません」と答えるのは気まずいので、「なんとなくやりたいもの」をとりあえず答えただけというケースもあります。
Or, when your boss asks you What do you want to do?, even though youre not really interested, you feel awkward saying Nothing in particular, so you just answer with something that looks like you want to do it for the time being.
それを踏まえずに、「君、広報が好きなの?じゃあ、やってみなさい!自分で言うならモチベーションも高いからうまくいくだろう」というリーダーは、マネジメントという大切な仕事を放棄しているようなものです。
Saying only, Oh, you like PR? Then give it a try! If you say so yourself, Im sure youre highly motivated and youll do well, without taking this into consideration is no different from that leader abandoning important management duties.
本人も気づかない埋もれたスキルを引き出し、チームの勝利に貢献してもらうには、リーダーがメンバー自身よりも、その人の適性を把握していなければなりません。
To bring out the potential skills that even they themselves have not yet realized and enable them to contribute to the teams success, leaders must understand each members abilities even better than the members themselves.
本当に適性があれば、新しいポジションで成果を出します。
If you are truly suited for it, you will be able to achieve results in the new position.
成果が出ると面白くなり、ますますスキルが上がります。
When you start seeing results, work becomes more interesting and your skills keep improving.
やがて「自分が貢献できている、チームの役に立っている」と実感できるようになれば、それがそのメンバーのやりたい仕事になっていきます。
At some point, if they start to feel that they are contributing and being useful to the team, that job will become something they want to do.