津田塾で英語を勉強中に終戦を迎え、その後、共学になった東大へ入学する。
Khi đang học tiếng Anh tại trường Tsuda Juku thì chiến tranh kết thúc, sau đó tôi nhập học Đại học Tokyo, nơi đã trở thành trường học chung cho cả nam và nữ.
東洋文化研究所の助手をしていた1953年(昭和28年)から3年間インドに滞在、1959年(昭和34年)から1962年(昭和37年)にかけてはイギリス、イタリア、その他シカゴ大学、ロンドン大学で研究を積む。
Từ năm 1953 năm Showa 28, khi làm trợ lý tại Viện Nghiên cứu Văn hóa Phương Đông, tôi đã ở Ấn Độ trong ba năm, và từ năm 1959 năm Showa 34 đến năm 1962 năm Showa 37, tôi tiếp tục nghiên cứu tại Anh, Ý, cũng như Đại học Chicago và Đại học London.
研究テーマは未開民族の社会構造である。
Chủ đề nghiên cứu của tôi là cấu trúc xã hội của các dân tộc chưa phát triển.
インドではゾウに乗り、トラやヒョウには何回も遭遇した。
Ở Ấn Độ, tôi đã cưỡi voi và nhiều lần chạm trán với hổ và báo.
小さなヘビならまだしも、人間を丸呑みにするほど大きいヘビもいた。
Nếu chỉ là rắn nhỏ thì còn đỡ, nhưng cũng có những con rắn lớn đến mức có thể nuốt chửng cả người.
そのようなヘビには特に警戒し、目的の村では住み込みで調査を行った。
Tôi đặc biệt cảnh giác với những con rắn như vậy và đã tiến hành khảo sát bằng cách sống tại các ngôi làng mục tiêu.
つい最近まで「首狩り族」だった村にも行った。
Tôi cũng đã đến một ngôi làng mà cho đến gần đây vẫn còn là bộ tộc săn đầu người.
それは過去のことで今は行われていないといえども、村長の家には壁いっぱいの頭蓋骨があり、これにはさすがに驚いた。
Dù nói rằng đó là chuyện quá khứ và hiện nay không còn nữa, nhưng trong nhà trưởng làng vẫn có đầy những hộp sọ treo trên tường, điều này thực sự khiến tôi kinh ngạc.
過去に何が行われていたのか、身を以って知ったのだ。
Tôi đã tận mắt chứng kiến những gì đã từng xảy ra trong quá khứ.
数個ならまだしも、こんなに多いとは。
Nếu chỉ có vài cái thì còn đỡ, nhưng số lượng nhiều như vậy thì thật bất ngờ.
まさに、インディー・ジョーンズ如きである。
Đúng là như trong phim Indiana Jones vậy.
この研究は欧州の学会で高く評価され、各地で講演や研究発表を行った。
Nghiên cứu này đã được đánh giá cao tại các hội nghị khoa học châu Âu, và tôi đã có nhiều buổi thuyết trình, báo cáo nghiên cứu ở nhiều nơi.
日本の農村の調査に入ると、各地の共通性に目が向くようになった。
Khi bắt đầu khảo sát các làng quê Nhật Bản, tôi bắt đầu chú ý đến những điểm chung ở các vùng khác nhau.
「寄り合い」に代表されるタテの序列を基調とする集団行動である。
Đó là hành vi tập thể dựa trên trật tự dọc, tiêu biểu là yoriai họp mặt cộng đồng.
大学の教授会で話を聞くにあって、その行動が「寄り合い」と同じだと気づく。
Khi nghe các cuộc họp của hội đồng giáo sư đại học, tôi nhận ra rằng hành vi đó giống như yoriai.
つまり日本社会の特質ではないか。
Nói cách khác, đó có thể là đặc trưng của xã hội Nhật Bản.
そんなアイディアから生まれたのが100万部を超えるベストセラーになった「タテ社会の人間関係」である。
Từ ý tưởng đó đã ra đời cuốn sách Quan hệ con người trong xã hội dọc, trở thành bestseller với hơn một triệu bản.
高度成長期の謎を解く文献として、刊行から現在に至るまで多くの人に読まれている。
Là tài liệu giải mã bí ẩn của thời kỳ tăng trưởng cao, cuốn sách này vẫn được nhiều người đọc từ khi xuất bản cho đến nay.
「タテ社会であるだけでなくヨコの関係が弱いために、日本では下層において孤独が深まるだろう」とか、その本では格差社会の到来をも予言していた。
Trong cuốn sách đó, tôi cũng đã dự đoán về sự xuất hiện của xã hội phân hóa, chẳng hạn như Không chỉ là xã hội dọc mà do mối quan hệ ngang yếu, sự cô đơn ở tầng lớp dưới tại Nhật Bản sẽ ngày càng sâu sắc hơn.