線">
前線に
向かって
暖かく
湿った
空気が
流れ
込んでいる
影響で、
北日本">
日本から
西日本の
日本海側を
中心に
大雨になっていて、
気象庁は
午前5時前、
石川県の
加賀地方">
地方に
線状降水帯が
発生し、
非常に
激しい
雨が
同じ
場所に
降り
続いているとして「
顕著な
大雨に
関する
情報」を
発表しました。
Do ảnh hưởng của luồng không khí ấm và ẩm chảy vào phía trước của mặt trận, mưa lớn đang xảy ra chủ yếu ở phía bờ biển Nhật Bản từ Bắc Nhật Bản đến Tây Nhật Bản. Trước 5 giờ sáng, Cơ quan Khí tượng Nhật Bản đã thông báo rằng một dải mưa lớn đã hình thành tại khu vực Kaga, tỉnh Ishikawa, với mưa rất lớn liên tục rơi tại cùng một địa điểm, và đã phát đi “Thông tin về mưa lớn đáng chú ý”.
石川県では土砂災害や浸水の危険性が急激に高まっていて厳重な警戒が必要で、そのほかの地域でも雨が強まっています。
Tại tỉnh Ishikawa, nguy cơ xảy ra lở đất và ngập lụt đang tăng lên nhanh chóng nên cần phải cảnh giác cao độ, ngoài ra mưa cũng đang mạnh lên ở các khu vực khác.
気象庁によりますと、低気圧からのびる前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込んでいる影響で、大気の状態が非常に不安定になり7日未明から北日本から西日本の日本海側を中心に雨雲が発達しました。
Theo Cục Khí tượng Nhật Bản, do ảnh hưởng của không khí ấm và ẩm chảy vào phía dải áp thấp kéo dài từ vùng áp thấp, tình trạng khí quyển trở nên cực kỳ bất ổn và từ rạng sáng ngày 7, mây mưa đã phát triển chủ yếu ở khu vực ven biển Nhật Bản từ Bắc Nhật Bản đến Tây Nhật Bản.
特に石川県では発達した雨雲がかかり続け、気象庁は午前5時前、加賀地方で線状降水帯が発生し、非常に激しい雨が同じ場所で降り続いているとして「顕著な大雨に関する情報」を発表しました。
Đặc biệt tại tỉnh Ishikawa, các đám mây mưa phát triển liên tục bao phủ, và trước 5 giờ sáng, Cơ quan Khí tượng đã thông báo rằng một dải mưa lớn đã hình thành tại khu vực Kaga, với mưa rất to kéo dài liên tục tại cùng một địa điểm, đồng thời phát đi thông tin về mưa lớn đáng chú ý.
金沢市では午前7時半までの6時間に218ミリの雨が降り、統計を取り始めてから最も多くなり、平年の8月、1か月分の雨量を上回っています。
Tại thành phố Kanazawa, trong vòng 6 tiếng đến 7 giờ 30 sáng đã có lượng mưa 218mm, đây là mức cao nhất kể từ khi bắt đầu thống kê và đã vượt quá lượng mưa trung bình của cả tháng 8 hàng năm.
また、新潟県佐渡市羽茂では7日午前0時すぎまでの24時間に降った雨の量が284。Ngoài ra, tại Hamochi, thành phố Sado, tỉnh Niigata, lượng mưa trong 24 giờ tính đến hơn 0 giờ sáng ngày 7 đã đạt 284 mm.
5ミリと統計を取り始めてから最も多くなり、平年の8月1か月分のほぼ2倍の雨量になっています。
Lượng mưa đã đạt mức cao nhất kể từ khi bắt đầu thống kê với 5mm, gần gấp đôi lượng mưa trung bình của cả tháng 8 hàng năm.
これまでに降った雨で、秋田県と新潟県、富山県、石川県では土砂災害の危険性が非常に高くなっているとして土砂災害警戒情報が発表されている地域があるほか、石川県では氾濫危険水位を超えている川があります。
Với lượng mưa đã rơi cho đến nay, tại các tỉnh Akita, Niigata, Toyama và Ishikawa, nguy cơ xảy ra sạt lở đất đang ở mức rất cao nên đã có một số khu vực được ban bố thông tin cảnh báo sạt lở đất. Ngoài ra, tại tỉnh Ishikawa còn có những con sông đã vượt quá mức nước nguy hiểm có thể gây lũ lụt.
このほか、中国地方や北海道、長野県などでも雨が強まっています。
Ngoài ra, ở khu vực Trung Quốc, Hokkaido và tỉnh Nagano cũng đang có mưa lớn.
午前8時までの1時間には
▽富山県高岡市の伏木で53ミリの非常に激しい雨が降ったほか
▽山口県下松市で42。Trong một giờ trước 8 giờ sáng, ngoài việc có mưa rất to với lượng mưa 53mm tại Fushiki, thành phố Takaoka, tỉnh Toyama, còn có 42mm tại thành phố Kudamatsu, tỉnh Yamaguchi.
5ミリ
▽長野県辰野町で39。5 milimét ở thị trấn Tatsuno, tỉnh Nagano, 39
5ミリ
▽北海道せたな町で34。5 milimét tại thị trấn Setana, Hokkaido, 34
5ミリ
▽金沢市と福井県敦賀市で32。5 milimét ở thành phố Kanazawa và thành phố Tsuruga, tỉnh Fukui là 32.
5ミリのいずれも激しい雨が降りました。
Tất cả đều đã có mưa lớn với lượng mưa 5mm.
前線はこのあとゆっくりと南下する見込みで、北日本から西日本の日本海側を中心に大気の非常に不安定な状態が続き、局地的に雷を伴って非常に激しい雨が降り、大雨になるおそれがあります。
Dự kiến, mặt trận sẽ tiếp tục di chuyển chậm về phía nam, tình trạng không khí cực kỳ bất ổn sẽ tiếp diễn chủ yếu ở khu vực phía Nhật Bản từ Bắc đến Tây dọc theo bờ biển biển Nhật Bản, và có khả năng xảy ra mưa rất to kèm theo sấm sét cục bộ, dẫn đến nguy cơ mưa lớn.
8日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで
▽東北の日本海側と九州北部で150ミリ
▽新潟県と北陸、それに山口県で120ミリ
▽近畿で100ミリなどと予想されています。
Lượng mưa dự báo trong 24 giờ đến sáng ngày 8, nơi có mưa nhiều là: phía Nhật Bản giáp biển Nhật Bản ở vùng Tohoku và khu vực phía bắc Kyushu khoảng 150mm, tỉnh Niigata, khu vực Hokuriku và tỉnh Yamaguchi khoảng 120mm, khu vực Kinki khoảng 100mm, v.v.
土砂災害や低い土地の浸水、川の氾濫に厳重に警戒してください。
Hãy cảnh giác cao độ với các thảm họa sạt lở đất, ngập úng ở vùng trũng thấp và lũ lụt trên các con sông.
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、それにひょうにも
注意が
必要です。
Cần chú ý đến những cơn gió giật mạnh như sét đánh, lốc xoáy cũng như mưa đá.
前線は九州付近に停滞する見込みで、あす以降も九州北部を中心に雨量が増えるおそれがあります。
Dự báo rằng mặt trận sẽ停 lại gần khu vực Kyushu, và từ ngày mai trở đi, lượng mưa có thể sẽ tăng lên, đặc biệt là ở khu vực phía bắc Kyushu.
最新の
気象情報に
注意するようにしてください。
Hãy chú ý theo dõi những thông tin thời tiết mới nhất.
【石川県 大雨影響】
金沢市の住宅地など 道路の冠水相次ぐ
大雨の影響で金沢市の住宅地などでは道路の冠水が相次いでいます。
Do ảnh hưởng của mưa lớn, nhiều con đường tại các khu dân cư ở thành phố Kanazawa, tỉnh Ishikawa đã liên tiếp bị ngập nước.
住宅が建ち並ぶ金沢市桂町では道路がひざ下の高さまで水につかり、住民が自宅から出て冠水の状況を確認する姿が見られました。
Tại khu phố Katsura, thành phố Kanazawa, nơi có nhiều nhà ở san sát, đường phố đã bị ngập nước đến dưới đầu gối, và người dân có thể được nhìn thấy ra khỏi nhà để kiểm tra tình trạng ngập lụt.
40代の男性は「自宅前の道路が冠水しているので車に乗って会社に出勤できるのか心配です」と話していました。
Người đàn ông ngoài 40 tuổi nói: Tôi lo lắng không biết có thể lái xe đến công ty được hay không vì con đường trước nhà tôi đang bị ngập nước.
また、60代の女性は「道路が冠水していて怖いと感じます。
Ngoài ra, một phụ nữ ở độ tuổi 60 cho biết: Tôi cảm thấy sợ hãi vì đường phố bị ngập nước.
自宅から
車で
出ても
冠水する
場所を
避けて
遠回りしないといけないと
思います」と
話していました。
Tôi nghĩ rằng khi ra khỏi nhà bằng ô tô, tôi phải tránh những nơi bị ngập nước và đi đường vòng.
津幡町 倉見の県道に土砂流入
石川県津幡町によりますと、7日午前5時前、津幡町倉見の県道に土砂が流れ込んだということです。
Theo thông tin từ thị trấn Tsubata, tỉnh Ishikawa, vào khoảng trước 5 giờ sáng ngày 7, đất đá đã tràn vào tuyến đường tỉnh ở Kurami, thị trấn Tsubata.
この影響で県道は片側通行になっているということです。
Do ảnh hưởng này, tuyến đường tỉnh chỉ có thể lưu thông một chiều.
今のところけが人や住宅などへの被害は確認されていないということです。
Hiện tại, chưa có thiệt hại nào đối với người bị thương hay nhà cửa được xác nhận.
金沢市 2か所の避難所に4世帯11人が避難(午前8時時点)
金沢市によりますと7日午前8時の時点で、2か所の避難所にあわせて4世帯11人が避難しているということです。
Theo thành phố Kanazawa, tính đến 8 giờ sáng ngày 7, có tổng cộng 11 người thuộc 4 hộ gia đình đang lánh nạn tại 2 địa điểm trú ẩn.
このうち、花園小学校には2世帯4人、大浦小学校には2世帯7人が避難しているということです。
Trong số này, có 2 hộ gia đình với 4 người đang lánh nạn tại trường tiểu học Hanazono, và 2 hộ gia đình với 7 người đang lánh nạn tại trường tiểu học Ōura.