8日、
大雨特別警報が
発表された
鹿児島県霧島市に
隣接する
姶良市の
土砂崩れ
現場では、
警察などが、
倒壊した
住宅にいたとみられる
30代の
女性の
捜索を
続けています。
8日,警方等继续在鹿儿岛县雾岛市邻接的姶良市发生泥石流的现场搜寻据信当时在倒塌住宅中的一名30多岁女性。
一方">一方、住宅の浸水被害が相次いだ霧島市では、9日から浸水した住宅の数や被害の状況を確認する調査が始まりました。
另一方面,在住宅浸水受灾接连发生的雾岛市,从9日开始,已经启动了对浸水住宅数量和受灾情况的调查。
8日、大雨特別警報が発表された霧島市に隣接する姶良市の蒲生町白男では、山の斜面が崩れ、住宅に土砂が流れ込んで倒壊しました。
8日,受大雨特别警报影响的雾岛市邻接的姶良市蒲生町白男,山坡发生塌方,泥石流涌入住宅,导致房屋倒塌。
警察や消防によりますと、この家には家族4人が住んでいて、高齢の母親と次女は救助され、現場で高齢の父親の無事も確認されましたが、30代の長女と連絡が取れなくなっているということです。
据警方和消防部门称,这栋房子里住着一家四口,高龄的母亲和次女已被救出,现场也确认了高龄父亲的安全,但三十多岁的长女目前失联。
警察と消防は、長女が倒壊した住宅に取り残されている可能性があるとみて、9日も現場で捜索を続けています。
警方和消防部门认为长女可能被困在倒塌的住宅中,因此9日仍在现场继续搜寻。
捜索は40人余りの態勢で建設用機械や警察犬なども使いながら、慎重に進められていて、警察などによりますと、これまでのところ発見には至っていないということです。
搜查正在动员40多人,使用建筑机械和警犬等,谨慎地进行。据警方等相关部门透露,目前尚未发现任何线索。
霧島住宅の浸水被害の調査始まる
8日の記録的な大雨で霧島市では、時">一時、大雨の特別警報が発表され、多くの住宅で浸水被害が相次ぎましたが、被災した住宅の数など詳しい状況はまだ、分かっていません。
雾岛住宅的浸水受灾调查开始。由于8日的历史性大雨,雾岛市一度发布了大雨特别警报,许多住宅接连发生浸水灾害,但受灾住宅的数量等详细情况尚不清楚。
このため、市は、浸水被害の情報が特に多く寄せられた霧島市隼人町を中心に9日から調査を始めました。
因此,市政府自9日起,已开始以收到大量内涝受灾信息的雾岛市隼人町为中心进行调查。
市の担当者は2人1組で住宅に入り、壁に残った水の高さを測って写真に記録したり住民から当時の状況を聞き取ったりしていました。
市政府工作人员两人一组进入住宅,测量墙上残留的水位并拍照记录,还向居民询问当时的情况。
市によりますと、調査対象となる住宅は数百軒に上る見通しだということで、調査を終え床や壁が乾いた住宅から順次、消毒作業を行うことにしています。
据市政府称,预计将有数百户住宅成为调查对象,调查结束后,将依次对地板和墙壁干燥的住宅进行消毒作业。
自宅が床上浸水した70代の男性は「外をみると胸の高さまで水が来ていた。
当我看到外面时,水已经涨到了胸口的高度。家里也被淹到了地板以上。
きのうは
仕事を
一日休んで
水につかった
家具を
捨てるなど
片付けが
大変だった」と
話していました。
昨天他说:“我请了一天假,把泡在水里的家具扔掉,整理起来很辛苦。”
調査を行った市の職員は「被災した住宅がいち早く復旧できるよう、正確な調査を進めたい」と話していました。
进行调查的市政府工作人员表示:“为了让受灾住宅能够尽快恢复,我们希望推进准确的调查。”
霧島市の
住宅の
浸水被害の
調査は
10日も
行われます。
断水続く住民「食事の準備もできない早く復旧を」
大雨の影響で8日から断水が続いている霧島市の住民からは早期復旧を望む声が聞かれました。
由于暴雨的影响,雾岛市从8日开始持续停水,居民表示“连做饭都无法准备,希望能尽快恢复”,表达了希望早日恢复供水的心声。
霧島市隼人町に夫と暮らしている新屋敷州子さん(81)の自宅は2階建てで地上から1メートル40センチほどの高さまで水が押し寄せました。
雾岛市隼人町与丈夫一起生活的新屋敷州子(81岁)家是一栋两层楼的住宅,洪水涌入到了距离地面约1米40厘米的高度。
1階を駐車場にしていたため2階の住宅部分が水につからなかったほか、事前に台">高台に移していた車にも被害はありませんでした。
由于一楼被用作停车场,二楼的住宅部分没有被水淹到,而且事先把车移到了高地,因此车辆也没有受到损害。
しかし、今回の大雨の影響で8日夕方から断水がはじまり、初めての断水に戸惑っているということです。
但是,由于这次的大雨影响,从8日傍晚开始就停水了,据说大家对第一次停水感到困惑。
新屋敷さんは「水をためていなかったため急きょ買っておいたペットボトルの水を出して茶碗を洗ったりしています。
新屋敷先生说:“因为没有提前储水,只好临时拿出买好的瓶装水来洗碗。”
食事の
準備もできないため
早く
復旧してほしいです」と
話していました。
市内では臨時の給水も
大雨の影響で8日からおよそ2万戸が断水している鹿児島県霧島市では、臨時の給水が行われています。
在鹿儿岛县雾岛市,由于大雨的影响,从8日开始大约有2万户家庭停水,目前正在进行临时供水。
復旧には早くても11日までかかる見通しで、市民生活への影響が続いています。
预计最快也要到11日才能恢复,对市民生活的影响仍在持续。
霧島市では、大雨の影響で水源から水を運ぶ管が破損するなどして、隼人町の全域と、国分野口町の一部、福山町の下場地区の合わせておよそ2万戸で8日から断水が続いています。
在雾岛市,由于大雨的影响,运送水源的管道等受损,从8日起,隼人町全域、国分野口町部分地区、以及福山町下场地区,共约2万户持续停水。
このため、市は自衛隊に依頼して市内の8か所で臨時の給水を行っていて、このうち、隼人町の市民サービスセンターでは9日朝から多くの住民が訪れ、午前9時からの予定を30分前倒しして給水を始めました。
因此,市政府请求自卫队在市内8个地点进行临时供水。其中,在隼人町的市民服务中心,从9日早晨开始就有许多居民前来,供水也比原计划的上午9点提前了30分钟开始。
訪れた人たちは、持参したポリタンクやペットボトルなどに自衛隊の隊員から水を入れてもらっていました。
来访的人们用自带的塑料桶或塑料瓶等,从自卫队队员那里接水。
給水に訪れた60代の女性は「飲み水もなく、お米も洗えず、水がないとこんなに困るんだと思いました。
一位前来取水的六十多岁女性说:“没有饮用水,连大米都洗不了,才发现没有水竟然这么不方便。”
復旧を
待つのみです」と
話していました。
霧島市役所によりますと、給水所では9日は隼人地区では午後8時まで、福山地区では午後5時まで給水が行われているということです。
据雾岛市政府称,供水点在9日,隼人地区的供水将持续到晚上8点,福山地区的供水将持续到下午5点。
また、復旧の見通しについて市は、隼人町で11日以降、福山町では未定だとしていて市民生活への影響が続いています。
此外,关于恢复的前景,市政府表示隼人町预计在11日以后,福山町则尚未确定,市民生活仍将持续受到影响。
護岸が崩れ氾濫した川に車も…
鹿児島県霧島市福山町では、8日の大雨で市内を流れる湊川が氾濫して護岸が大きく削れました。
护岸被冲毁,汽车也被卷入泛滥的河流……在鹿儿岛县雾岛市福山町,8日的大雨导致市内流经的湊川泛滥,护岸被大面积冲刷。
そして、川には護岸から落ちたとみられる乗用車1台が9日も残されたままになっていました。
而且,河里还留有一辆疑似从护岸掉落的轿车,截至9日仍未被移走。
近くに住む70代の男性は「起きて家の外に出たら家の前まで土砂や倒木が流れ込み、水がたまっていました。
住在附近的七十多岁男性表示:“起床走出家门时,发现泥沙和倒下的树木已经流到家门口,积水也很严重。”
ここまでの
被害を
初めて
見たので
びっくりしました」と
話していました。