前線の
影響で
熊本県では
大雨特別警報が
発表される
など、
九州北部や
山口県で
記録的な
大雨となり、
被害が
相次いでいます。
전선의 영향으로 구마모토현에서는 대우특별경보가 발표되는 등, 규슈 북부와 야마구치현에서 기록적인 폭우가 내려 피해가 잇따르고 있습니다.
「8月に“梅雨末期”のような大雨になったのはなぜか?」
「今の被害から見える特徴は?」
専門家に聞きました。
왜 8월에 ‘장마 막바지’와 같은 폭우가 내렸을까요? 현재의 피해에서 드러나는 특징은 무엇일까요? 전문가에게 물어봤습니다.
《大雨のメカニズムに詳しい専門家》
大雨のメカニズムに詳しい名古屋大学・横浜国立大学の坪木和久教授に聞きました。
폭우의 메커니즘에 정통한 전문가인 나고야대학교·요코하마국립대학교의 츠보키 카즈히사 교수에게 이야기를 들었습니다.
“地球上での最大量”大気の川がもたらした記録的大雨”
Q。
“지구상에서의 최대량” 대기의 강이 가져온 기록적인 폭우”Q
なぜ
ここまでの
記録的な
大雨となってしまったのでしょうか?
水蒸気が川のように流れ込む、いわゆる「大気の川」が形成されて、大量の水蒸気が停滞している前線に向かって長時間にわたって流れ込み続けたことが原因だと考えられます。
왜 이렇게까지 기록적인 폭우가 내리게 되었을까요? 수증기가 강처럼 흘러드는, 이른바 대기의 강이 형성되어 대량의 수증기가 정체된 전선으로 오랜 시간에 걸쳐 계속해서 흘러들어간 것이 원인이라고 생각됩니다.
地球の大気が含みうる最大量とも言えるほどの圧倒的な水蒸気の量です。
지구 대기가 포함할 수 있는 최대치라고 할 만큼 압도적인 수증기의 양입니다.
水蒸気は
西の
大陸から
入ってきている
ほか、さらに
東シナ海上の
南西風も
前線に
沿って
流れ
込みました。
수증기는 서쪽 대륙에서 들어오는 것 외에도, 동중국해 상의 남서풍도 전선을 따라 흘러들어왔습니다.
前線が停滞していたため、長時間、同じ場所に水蒸気の流れ込みが続き、大雨となったということです。
전선이 정체되어 있었기 때문에 오랜 시간 동안 같은 장소에 수증기가 계속 유입되어, 폭우가 내렸다고 합니다.
梅雨が終わって1月以上が経ちますが、この8月にこうした現象が起きるのは本当にまれなことだと思います。
장마가 끝난 지 한 달 이상이 지났지만, 8월에 이런 현상이 일어나는 것은 정말 드문 일이라고 생각합니다.
Q。
なぜ
前線は
停滞し
続けるのですか?
前線の停滞は、南側の高気圧と北側の高気圧の「せめぎ合い」で位置が決まります。
왜 전선은 계속 정체되어 있나요? 전선의 정체는 남쪽의 고기압과 북쪽의 고기압이 서로 맞서 싸우는 것으로 위치가 결정됩니다.
現状ではそれらの勢力が拮抗しているような状態が続いています。
현재로서는 그러한 세력들이 팽팽하게 맞서고 있는 상태가 계속되고 있습니다.
太平洋高気圧が勢力を増せば前線は北に上がりますが、今はそういう状況にはなっていません。
태평양 고기압의 세력이 강해지면 전선이 북쪽으로 올라가지만, 지금은 그런 상황이 아닙니다.
線状降水帯=災害
Q。
12日、
13日にかけて
大雨が
続くと
予想されています。
12일, 13일에 걸쳐 폭우가 계속될 것으로 예상됩니다.
どういった
点に
注意が
必要ですか?
水蒸気の流れ込み「大気の川」はまだ持続しているため、これでもう安全になったということでは決してなくて、大気の川が持続する限りは、どこかで線状降水帯が発生する可能性は十分にあります。
어떤 점에 주의해야 하나요? 수증기가 흘러들어오는 대기의 강은 아직 계속되고 있기 때문에, 이것으로 안전해졌다고 결코 말할 수 없습니다. 대기의 강이 지속되는 한, 어디선가 선상강수대가 발생할 가능성은 충분히 있습니다.
線状降水帯というのは極めて大量の雨をもたらしますので、線状降水帯=災害と考えていただいて、線状降水帯が予測されるということは極めて危険な状態にあるという認識を持つことが重要だと思います。
선상강수대는 매우 많은 비를 내리기 때문에, 선상강수대=재해라고 생각해 주시고, 선상강수대가 예측된다는 것은 매우 위험한 상태에 있다는 인식을 갖는 것이 중요하다고 생각합니다.
まだしばらくはこの大雨、特に線状降水帯に警戒していただきたい。
당분간은 이 폭우, 특히 선상강수대에 계속해서 경계해 주시기 바랍니다.
ただ、
問題は
線状降水帯はどこに
発生するか、
はっきりとした
予測が
難しいことです。
다만, 문제는 선상강수대가 어디에서 발생할지 명확하게 예측하기 어렵다는 점입니다.
気象情報などに注意してもらい、可能性がある地域にいる人は適切に事前の避難をするなどしてほしいと思います。
기상 정보 등에 주의를 기울이고, 가능성이 있는 지역에 있는 분들은 적절하게 사전에 대피하는 등 조치를 취해 주시기 바랍니다.
特に、今後、深夜から未明にかけて大雨になることは十分考えられると思います。
특히 앞으로 심야부터 새벽에 걸쳐 큰비가 내릴 가능성이 충분히 있다고 생각합니다.
暗くなる前に適切に避難をしていただくということが最も重要だと思います。
어두워지기 전에 적절하게 대피해 주시는 것이 가장 중요하다고 생각합니다.
Q。
坪木教授は
航空機を
使って「
大気の
川」の
水蒸気量などの
観測を
行っていますが、どのようなことがわかってきましたか?
線状降水帯を引き起こすような大気の多様性が次第にわかってきました。
츠보키 교수는 항공기를 이용해 대기의 강의 수증기량 등을 관측하고 있는데, 어떤 점이 밝혀졌습니까? 선상 강수대선형 강수대를 일으키는 대기의 다양성이 점차 밝혀지고 있습니다.
湿った空気が大気の下層だけに流れ込む場合もあれば、上空まで湿った空気が流れ込んでいる場合もあります。
습한 공기가 대기의 하층에만 유입되는 경우도 있고, 상공까지 습한 공기가 유입되는 경우도 있습니다.
今回の九州の大雨では、主に西から水蒸気が入ってきましたが、こういったものも観測できれば、予測の精度が向上すると考えられます。
이번 큐슈의 폭우에서는 주로 서쪽에서 수증기가 유입되었지만, 이러한 것도 관측할 수 있다면 예측의 정확도가 향상될 것으로 생각됩니다.
《各地で大雨被害状況を調査の専門家》
各地で大雨被害の状況を調査してきた静岡大学の牛山素行教授に聞きました。
각지에서 폭우 피해 상황을 조사한 전문가, 각지에서 폭우 피해 상황을 조사해 온 시즈오카 대학의 우시야마 모토유キ 교수에게 들었습니다.
被害は災害リスクがあるところで
Q。
これまでの
被害から
見える
今回の
大雨の
特徴はありますか?
記録的な大雨で、それぞれの地域にとっては、少なくともここ数十年起きたことがないような雨の降り方でした。
이번 폭우의 특징은 지금까지의 피해에서 드러나고 있나요? 기록적인 폭우로, 각각의 지역에서는 적어도 최근 수십 년間 일어나지 않았던 비의 내림이었습니다.
一方、被害は地形的に見て危険性のあるところで起きてしまっています。
한편, 피해는 지형적으로 볼 때 위험성이 있는 곳에서 발생하고 있습니다.
例えば熊本県甲佐町で起きた土砂災害は、ハザードマップで場所を確認してみても、土砂災害の危険性が高いと言われている「土砂災害警戒区域」の中で発生したとみられます。
예를 들어 구마모토현 고사마치에서 발생한 토사 재해는, 하자드 맵으로 위치를 확인해 보아도 토사 재해의 위험성이 높다고 여겨지는 ‘토사 재해 경계 구역’ 내에서 발생한 것으로 보입니다.
私がこれまで過去の災害を調査した結果、人的被害が出るような土砂災害はおよそ9割が土砂災害警戒区域の範囲内で起きていて、今回もそこに当てはまるとみられます。
제가 지금까지 과거의 재해를 조사한 결과, 인명 피해가 발생하는 토사 재해는 약 90%가 토사 재해 경계 구역 내에서 발생하고 있으며, 이번에도 그에 해당하는 것으로 보입니다.
また、福岡県福津市の川で人が流されるケースがありましたが、川沿いはハザードマップで浸水が想定されている場所でした。
또한, 후쿠오카현 후쿠쓰시의 강에서 사람이 휩쓸리는 사례가 있었지만, 강가 일대는 하자드 맵에서 침수가 예상되는 장소였습니다.
ハザードマップで浸水が想定されていない場所でも、地形を見てみると「低地」と呼ばれる、川の護岸よりも低い場所で浸水が発生したとみられるところもありました。
하자드 맵에서 침수가 예상되지 않은 곳에서도, 지형을 살펴보면 저지대라고 불리는, 강의 제방보다 낮은 곳에서 침수가 발생한 것으로 보이는 곳도 있었습니다.
現時点では「ここでこんなことが起きるはずもない」というような災害は起きていないという印象です。
현재 시점에서는 여기서 이런 일이 일어날 리가 없다는 재해는 발생하지 않았다는 인상입니다.
“特別警報にならなければ大丈夫”は誤り
Q。
“‘특별경보가 아니면 괜찮다’는 잘못입니다.”
特別警報が
出なかった
地域でも
被害の
報告がありますが、
災害が
起きる
危険度はどう
判断すべきでしょうか?
特別警報にならなければ大丈夫かというと、全然そんなことはないです。
특별경보가 발령되지 않은 지역에서도 피해 보고가 있습니다만, 재해가 발생할 위험도를 어떻게 판단해야 할까요? 특별경보가 아니면 괜찮다고 할 수는 전혀 없습니다.
例えば近くの市町村で特別警報が出ていた状況であれば、そんなに極端には危険性の違いはないわけです。
예를 들어, 인근 시정촌에서 특별경보가 발령된 상황이라면, 그렇게 극단적으로 위험성에 차이가 있는 것은 아닙니다.
気象庁のホームページで、土砂災害や浸水などの危険度を地域ごとに見られる「キキクル」では、一番厳しいのは「黒色」ですが、ここ2年ほど、人的被害をもたらすような大きな被害が生じた場所では、むしろ1段階下の「紫色」で被害が出てしまっているケースの方が目立ちます。
기상청 홈페이지에서, 산사태나 침수 등 위험도를 지역별로 볼 수 있는 키키쿠루에서는 가장 심각한 단계가 검은색이지만, 최근 2년 동안 인명 피해를 초래하는 큰 피해가 발생한 곳에서는 오히려 한 단계 아래인 보라색에서 피해가 발생한 사례가 더 두드러집니다.
ですので、決して「特別警報」や「線状降水帯」といった情報ばかりに目を向けるのではなく、「キキクル」のほか、水位や河川の監視カメラも見られる国土交通省の「川の防災情報」というウェブサイトなど、様々な情報から危険度を判断してほしいと思います。
그러므로 결코 특별경보나 선상강수대와 같은 정보에만 주목하지 말고, 키키쿠루 외에도 수위나 하천 감시 카메라를 볼 수 있는 국토교통성의 강 방재 정보라는 웹사이트 등 다양한 정보로부터 위험도를 판단해 주셨으면 합니다.
大雨続く自分のいる地域の情報確認を
Q。
자신이 있는 지역의 정보를 계속되는 폭우에 대해 확인하세요.
今後も
各地で
雨が
降り
続くと
予想されています。
앞으로도 각지에서 비가 계속 내릴 것으로 예상됩니다.
どういうことに
注意すべきでしょうか?
特別警報が出るような記録的な大雨になると、その雨が降ったところだけに目が向きがちです。
어떤 점에 주의해야 할까요? 특별 경보가 발령될 정도의 기록적인 폭우가 내릴 때는, 그 비가 내린 곳에만 시선이 쏠리기 쉽습니다.
もちろん九州は引き続き注意が必要ですが、中国地方や北陸の一部などでは土砂災害の危険性が高まっていて、土砂災害警戒情報が出ている地域もあります。
물론 규슈는 계속해서 주의가 필요하지만, 주고쿠 지방이나 호쿠리쿠 일부 지역 등에서는 산사태 위험성이 높아지고 있어, 산사태 경계 정보가 발령된 지역도 있습니다.
12日も西日本から東日本のかなり広い範囲で雨に注意が必要だと思います。
12일도 서일본에서 동일본에 걸친 상당히 넓은 범위에서 비에 주의가 필요할 것 같습니다.
決して九州だけが大変になるというのではなく、自分が住んでいる地域などの最新の気象情報や防災情報を十分確認してほしいと思います。
결코 규슈만이 힘들어지는 것이 아니라, 자신이 살고 있는 지역 등의 최신 기상 정보와 방재 정보를 충분히 확인해 주셨으면 합니다.
事前のリスクの把握と危険な場所に近づかない
Q。
사전에 위험을 파악하고 위험한 장소에 가까이 가지 않기
お盆の
期間中で
帰省したり、
遊びに
行ったりしている
人も
多いと
思います。
추석 기간 중에 귀성하거나 놀러 가는 사람들이 많은 것 같습니다.
どういったことに
注意が
必要でしょうか?
事前に自分の出かける先のリスクを把握しておくために、例えば国土交通省の「重ねるハザードマップ」などを見ておくことは重要です。
어떤 점에 주의해야 할까요? 미리 자신이 나갈 곳의 위험을 파악하기 위해, 예를 들어 국토교통성의 겹치는 재해지도 등을 미리 확인해 두는 것이 중요합니다.
ただ、小さい川といったハザードマップに載っていない災害のリスクもあるので、ハザードマップを過信するのは注意が必要です。
하지만, 하천처럼 하자드맵에 실려 있지 않은 재해의 위험도 있기 때문에, 하자드맵을 과신하는 것은 주의가 필요합니다.
大雨の時には、土砂災害の可能性がある崖の近くや渓流沿い、それに川の近くには近づかない。
폭우가 내릴 때에는 산사태 위험이 있는 절벽 근처나 계곡을 따라, 그리고 강 근처에는 가까이 가지 마세요.
こういったことを心がけておくことが大事だと思います。
이런 점을 유념해 두는 것이 중요하다고 생각합니다.