大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手が
古巣のエンジェルス
戦に
投打の
二刀流で
出場し、
5回途中4失点で
勝ち
投手の
権利を
目前にマウンドを
降りました。
大联盟,道奇队的大谷翔平选手以投打二刀流身份出战老东家天使队,在投至5局时失4分,眼看就要取得胜投资格时下了投手丘。
ドジャースは
その後逆転負けで
4連敗となり、パ
ドレスに
抜かれてナショナルリーグ
西部地区の
2位になりました。
之后,道奇队被逆转击败,遭遇四连败,被教士队超越,降至国家联盟西部赛区第二位。
ドジャースは、13日、エンジェルスとの3連戦の最終戦に臨み、大谷選手は1番・ピッチャーで先発出場しました。
道奇队于13日迎来了与天使队三连战的最后一场比赛,大谷选手以一号位投手身份首发出场。
月">今月、全試合でヒットをマークし、ここ4試合連続でホームランを打つなどバッティング好調の大谷選手は、1回、プレーボール直後の第1打席に、真ん中高めの変化球をライト線に引っ張り、今シーズン8本目のスリーベースヒットとしました。
本月,大谷选手在所有比赛中都有安打,并且最近连续4场比赛击出本垒打,打击状态非常好。在第一局刚开球后的第一次打席,他将中间偏高的变化球拉向右外线,打出了本赛季第8支三垒安打。
続く2番・ベッツ選手のタイムリーヒットで大谷選手が先制のホームを踏むなど、この回、3点を奪いました。
在接下来的第二棒贝茨选手的及时安打下,大谷选手率先回到本垒得分,这一局共拿下了3分。
そのウラ、大谷選手はおととし8月以来2シーズンぶりに古巣のエンジェルスタジアムのマウンドに立ち、両チームのファンから大きな歓声が上がりました。
那一局,大谷选手时隔两个赛季,自前年八月以来再次登上老东家天使球场的投手丘,现场两队球迷都爆发出了热烈的欢呼声。
1回は2アウトを取ったあと3番・トラウト選手との注目の対戦はスイーパーで見逃しの三振を奪いました。
在一局中取得两个出局数后,与三号打者特劳特选手备受关注的对决中,凭借滑球让其看球三振出局。
3点リードの2回はソロホームランを許すなど2点を失いましたが、続く3回には三振2つ、さらに4回にはトラウト選手と再び対決し、162キロのストレートで2打席連続で見逃し三振を奪い追加点を許しませんでした。
虽然在领先3分的第2局被击出一支全垒打等丢了2分,但接下来的第3局投出了2个三振,接着在第4局再次与特劳特对决,用162公里的直球连续两次让他看三振,未让对方追加得分。
その後、5対2となって大谷選手はピッチャー復帰後、初めて5回のマウンドに上がり、先頭バッターから三振を奪ったあとタイムリーツーベースを含む3者連続ヒットを許して1点差まで追い上げられ、ランナーを二塁に残したまま勝ち投手の権利を目前にマウンドを降りました。
随后,比分变为5比2,大谷选手在复出担任投手后首次登上第五局的投手丘,在让首位打者三振出局后,接连被击出包括关键的二垒安打在内的三支安打,被追至仅有一分领先,在留下二垒跑者的情况下,眼看即将获得胜投资格时退下了投手丘。
代わったリリーフのバンダ投手が追加点は許さず、大谷選手はこの試合、5回途中4失点となりました。
接替上场的救援投手班达没有再丢分,大谷选手本场比赛投到五局途中失掉了四分。
球数は復帰後最多の80球、打たれたヒットが5本で三振は7つ奪いました。
复出后最多的80球,被打出5支安打,夺下了7次三振。
フォアボールはありませんでした。
一方">一方、バッターでは2打席目以降はヒットが出ず、この試合は4打数1安打フォアボールが1つで、連続試合ヒットは「12」に伸ばしましたがホームランは4試合連続で止まりました。
另一方面,作为打者,第二次打席之后没有再击出安打,本场比赛4打数1安打,获得1次四坏球,连续安打场次延长到了“12”,但连续本垒打则止步于4场。
ドジャースは7回までリードを守っていましたが8回に2点を失って5対6で逆転負けし、今シーズンのエンジェルス戦は6戦全敗となりました。
道奇队一直保持领先到第七局,但在第八局失掉两分,以5比6被逆转,本赛季对天使的比赛已经六战全败。
4連敗となったドジャースは地区首位で並んでいたパドレスが5連勝としたため、ことし4月27日以来およそ4か月ぶりに地区2位に後退しました。
由于遭遇四连败,原本与教士队并列分区首位的道奇队,因为教士队取得了五连胜,自今年4月27日以来,时隔约四个月再次退居分区第二。
対トラウト ギアを上げた
大谷選手の古巣のエンジェルス相手の初登板では、ホームラン通算398本のトラウト選手との対戦に注目が集まりました。
在对阵特劳特时,人们关注大谷选手在对阵其前东家天使队的首次登板中,与累计击出398支本垒打的特劳特选手的对决。
トラウト選手は、2011年のデビュー以来エンジェルス一筋で、MVP=最優秀選手を3回受賞しているスーパースターです。
自2011年首次亮相以来,特劳特选手一直效力于天使队,是一位曾三次获得MVP(最有价值球员)奖项的超级明星。
大谷選手がエンジェルスに
所属していた
際には、
2人のコンビは「トラウタニ」の
愛称で
親しまれました。
在大谷选手效力于天使队期间,两人组合被亲切地称为“特劳塔尼”。
また、2023年に行われたWBC=ワールド・ベースボール・クラシック決勝の9回、マウンドに上がった大谷選手がアメリカ代表のキャプテン、トラウト選手を空振り三振に打ち取って日本が優勝を決めた場面は、アメリカでも球界屈指の名シーンとして知られています。
此外,2023年举行的WBC世界棒球经典赛决赛第九局中,大谷选手登上投手丘,将美国队队长特劳特三振出局,帮助日本队夺得冠军的场面,也在美国被认为是棒球界屈指可数的名场面。
この試合の1回、2人の最初の対戦では、球場のファンから大きな歓声が起こり、トラウト選手と大谷選手はアイコンタクトを交わし、互いにわずかに笑顔を見せました。
在这场比赛的第一局,两人首次对决时,球场上的观众爆发出热烈的欢呼声,特劳特选手和大谷选手进行了眼神交流,彼此微微露出了笑容。
打席に入ると、まさに力と力の勝負で、大谷選手は5球目まですべて150キロ台後半のストレートを投げ込みフルカウントとなり、6球目にインコースのスイーパーで見逃し三振を奪いました。
一旦站上打击区,比赛就变成了真正的力量对决。大谷选手前五球全部投出了时速150公里后半段的直球,形成了满球数。第六球则用内角的滑球让对方看着不挥,成功三振对手。
2回目の対戦は4回でした。
先頭バッターとしてトラウト
選手を
打席に
迎え、
大谷選手は
追いこんだあと
5球目にこの
日最速の162キロのストレートをアウトコース
低めいっぱいに
投げ込み、
2打席連続の
見逃し
三振とし、
2人の
対戦は
大谷選手に
配">
軍配が
上がる
形となりました。
作为首位打者,特劳特选手走上打席后,大谷选手在追击后,第五球投出了当天最快的162公里外角低位直球,让特劳特连续两次被三振出局。两人的对决以大谷选手获胜告终。
大谷選手は試合後、「エンジェルスでいちばんいいバッターだと思うので、自分のベストなボールを常に投げなければいけない。
我认为大谷选手是天使队里最棒的打者,所以我必须始终投出自己最好的球。
より
集中しないといけない
打席だった」と
話し、ギアを
上げたことを
明かしました。
他说:“那是一个必须更加集中注意力的打席”,并透露自己提升了状态。
その上で、「高めのまっすぐがデータ上よくないので、基本的にはその組み立てだった。
在此基础上,“数据显示高处的直球效果不好,所以基本上就是那样的配球。”
あの2打席に
関しては
しっかり投げ
切れて、きょうの
中でもいいところの
1つだった」とかつての
盟友との
対戦を
振り返っていました。
关于那两个打席,我能够好好地投完球,也是今天比赛中表现不错的地方之一——他回顾了与昔日盟友的对决。
古巣スタジアムでの登板にファンも期待
大谷選手がエンジェルスタジアムで投げるのは右ひじのじん帯を痛めた2023年8月23日以来で、球場にはエンジェルス時代の大谷選手のユニフォームを着て観戦に訪れたファンも多く見られました。
自家球场登板,球迷们也充满期待。大谷选手自2023年8月23日右肘韧带受伤以来首次在天使球场投球,球场上可以看到许多身穿天使时期大谷球衣前来观赛的球迷。
このうち、エンジェルス時代の大谷選手のユニフォームにドジャースの帽子をかぶった男性ファンは「彼がエンジェルスに来たときから応援していて、この試合を見られることが本当にうれしい。
在这之中,一位穿着天使队时代大谷选手球衣、戴着道奇队帽子的男性球迷表示:“从他来到天使队的时候我就一直支持他,能够看到这场比赛真的非常开心。”
かつてのチームメートに
投げるのは
彼も
楽しいでしょうし、
互いのことをよく
知っているので
興味深く、
真剣勝負に
なるでしょう」と
期待を
込めていました。
他应该也会很享受向曾经的队友投球,因为彼此非常了解,所以这将会是一场有趣且认真的较量。
また、日本から訪れたという女性は「半年くらい前からこの試合に来ることを決めていて、たまたま登板することになったんです。
另外,一位来自日本的女性表示:“我大约半年前就决定要来看这场比赛了,碰巧这次他要上场投球。”
WBCで
対戦したトラウト
選手との
勝負が
見られることがうれしいです」と
話していました。
我很高兴能够看到与在WBC对战过的特劳特选手再次交手。
二刀流に復帰に かつてのチームメートからは喜びの声
おととしルーキーとしてエンジェルスでともに過ごし、この試合大谷選手から5回にタイムリーツーベースヒットを打ったネト選手は、「翔平は翔平だった。
重返二刀流,曾经的队友们纷纷表示高兴。前年作为新秀与大谷选手一起在天使队度过,这场比赛中在第五局从大谷选手手中击出及时二垒安打的内托选手表示:“翔平还是那个翔平。”
ボールは
驚くべきもので、
打つのは
本当に
難しい。
とにかく打球を
前に
飛ば
そうと
思っていた。
またマウンドに
立つ
姿が
見られてうれしかった」と
笑顔で
話していました。
2018年の同期入団で、大谷選手からソロホームランを打ったウォード選手は、「翔平との対戦はチャレンジだと思い、楽しみにしていた。
2018年同期入队,从大谷选手手中击出全垒打的沃德选手表示:“我认为与翔平的对决是一个挑战,一直很期待。”
速球も
変化球も
打席ごとに
違うボールのように
感じられて、
どんなボールが
来るのか
予測が
難しかった」と
話していました。
他表示:“无论是快速球还是变化球,每次站上打击区时都感觉像是完全不同的球,很难预测会投来什么样的球。”
ロバーツ監督 “今シーズンは5イニングまで”
大谷選手は復帰後初めて5回のマウンドに上がり、球数はこれまでの登板で最多だった前回の54球を大きく上回る80球と一気に負荷が増えました。
罗伯茨监督表示:“本赛季只到第五局为止。”大谷选手在复出后首次登上第五局的投手丘,投球数也从上次最多的54球大幅增加到80球,负荷一下子加大了。
これまでの取材で、ロバーツ監督は球数よりもイニング数を重視して大谷選手の負荷を管理していく考えを示しています。
在此前的采访中,罗伯茨监督表示,他将比起投球数,更加重视局数来管理大谷选手的负荷。
ロバーツ監督は試合後、「4回が終わった時点でまだ球数には余裕があると思った。
罗伯茨教练在比赛结束后表示:“在第四局结束时,我认为投球数还有余裕。”
5回に
入った
時点では、
十分いいボールを
投げていた」と
話し、
5回を
投げ
切ることはできなかったものの、
本格復帰に
向けてイニング
数の
増加に
対応できているという
認識を
示しました。
他说:“进入第五局时,他投得相当不错。”虽然没能投完整个第五局,但他表示自己已经能够适应投球局数的增加,为完全复出做好了准备。
ロバーツ監督は、大谷選手の次回登板が中6日で20日のロッキーズ戦となる見通しを示し、そこでも5イニングを目標とするということです。
罗伯茨监督表示,大谷选手的下一次登板预计将在中六天休息后,于20日对阵洛基队的比赛中进行,届时他的目标也是投满五局。
その上で、ロバーツ監督は、「翔平はバッターとしても非常に貴重な選手で、イニングを増やすことはリスクも大きい」として、レギュラーシーズンでは6イニング以上を投げさせない考えを示し、大谷選手は5イニングを上限に先発ローテーションの一角を担うことになります。
在此基础上,罗伯茨监督表示:“翔平作为打者也是非常宝贵的选手,让他增加投球局数风险很大。”因此,他表明在常规赛中不会让大谷投超过6局,大谷将以5局为上限,担任先发轮值的一员。
大谷選手 “自分のステップアップとしても いい1日”
大谷選手は、おととしまで6シーズンを過ごしたエンジェルスタジアムでの初登板を終えた試合後、報道陣の取材に応じ、かつての本拠地での登板を振り返りました。
大谷选手:“作为自己成长的一步,也是很好的一天。”大谷选手在结束了在天使球场的首次登板比赛后,接受了媒体采访,回顾了自己曾经效力六个赛季的主场的登板表现。
取材の
一問一答です。
Q。初の5回、球数も増えて難しさ感じたか?A。
んーまあ、5回はやっぱり追い込んでからもう少し、しっかりと空振りがとれるゾーンに投げたかったなという、三振をとれる場面だったので。嗯——嘛,五次的话,果然还是想在把对手逼到绝境后,再更认真地投到能让对方空挥的区域,因为那是可以三振对手的场面。
バットに当てられてしまうとああいうフライのようなヒットが出てしまったりするので、そういうところもう少し丁寧にいければベストだったかなと思います。如果被球棒打到,就会出现那种像高飞球一样的安打,如果在那种地方能够再细致一些就更好了,我是这么想的。
Q。
厳しいチーム状況で、打線にも投手陣にもプレッシャーがかかっているか?A。
そうですね。接戦でいいゲームというか、惜しいゲームができている一方で勝ち切れていないところは、みんなプレッシャーというか焦りみたいなものがあるのかなとは思うので。虽然我们能打出势均力敌、精彩而可惜的比赛,但最终却没能赢下来,我想大家或许都有一些压力或者焦虑的情绪吧。
あす休みをはさんで大事な試合が続くので(今月中に地区首位のパドレスと6試合を予定)、切り替えてしっかり集中したいなと思います。由于明天休息,接下来会有重要的比赛持续进行(本月内还安排了与分区首位的教士队进行6场比赛),所以我想调整心态,认真集中精力应对。
Q。
大差で首位に立っていたところから2位。ショックはあるか?A。
そうですね。負けが混むとやっぱりチームの雰囲気というか、いろいろやりたいことがかみ合わなかったりすると思うので。当我们连连失利时,果然团队的氛围也会受到影响,大家想做的事情可能就变得难以配合起来。
そこらへんはみんなでミーティングしながら工夫はしていますけど、なかなかそれがいい方向にというか、勝ちという結果につながっていないのかなと思います。我们大家在开会时也一直在想办法,但感觉这些努力还没有很好地转化为成果,或者说还没有带来胜利的结果。
Q。
5回は疲れを感じていたか?A。
疲れは感じなかったですね。むしろいい感覚、最初のバッターに対してはいい感覚で投げられたと思うので。反而感觉不错,我觉得对第一个打者投球时的感觉很好。
さっきも言ったとおり2ストライク後の決め球というのが甘めに入ってヒット2本出た感じなので、そこがやっぱりもったいなかったなと思います。就像我刚才说的,两个好球之后的决胜球投得有点甜,被打出了两支安打,我觉得那部分真的很可惜。
Q。
ハワイの土地開発に関して民事訴訟を起こされたが、これについてノイズを感じているか?A。
关于夏威夷土地开发被提起民事诉讼,你对此感到困扰吗?
もうフィールドで集中したいなというか、チーム自体の負けも続いているので、本当にチーム全体として早く1勝して、1戦1戦勝ちきりたいなとは思っています。我真的很想专注于球场上,球队本身也一直在连败,真的希望全队能尽快拿下一胜,然后一场一场地赢下来。
Q。
エンジェルスタジアムのマウンドに立つ気持ちはどうだったか?A。
たくさんの思い出があるスタジアムなので、もちろん好きな球場の1つですし、そのなかできょう登板できたのは1つ自分のステップアップとしてもいい1日だったなと思います。因为这是有很多回忆的体育场,当然也是我喜欢的球场之一,能在这里登板,对我来说也是迈出了一步,是很好的一天。
Q。前回WBC決勝以来のトラウト選手との対戦で三振をとれたことについては?A。
关于自上次WBC决赛以来再次与特劳特选手对决并成功三振他,有什么感想?
そうですね、あの2打席に関してはしっかり投げ切れたと思うので。さっきも言ったとおり投げ切れた打席、投げきれなかった打席でやっぱり結果が正反対に出ている試合だったなと思います。就像我刚才说的,能够完全投出的打席和没能投完的打席,果然比赛结果正好相反,我觉得就是这样的比赛。
Q。
トラウト選手との第1打席は5球目まですべてまっすぐだった。どんな感情があってあの配球になったか?A。
いやまあ基本的に高めのまっすぐがデータ上よくないので、基本的にはその組み立てを、投げながら。基本上高球速直球的数据表现不太好,所以基本上会在投球的同时进行那样的配球安排。
あとは自分の感覚とウィル(キャッチャーのスミス選手)の感覚で、変化球を交えながらという、シンプルに。剩下的就是凭自己的感觉和威尔(捕手史密斯选手)的感觉,简单地夹杂着一些变化球。
もちろんいい打者なので、しっかりと投げきれることが大前提として、より集中しないといけない打席かなとは思います。因为他当然是个很好的打者,所以首先必须要好好投球,我觉得这是一个必须更加集中注意力的打席。
Q。
元チームメートたちに投げる心境は?A。
元チームメートに投げるというよりは、このスタジアムで投げること自体が久々だったので、それは特別なことじゃないかなと思います。与其说是对前队友投球,不如说是在这个球场投球本身已经很久没经历了,所以我觉得这才是特别的地方。
もちろん勝ち切れればよかったですけど、また切り替えてドジャースタジアムに戻って、次の試合に集中したいなと思います。当然,如果能赢下来就好了,不过我会调整心态,回到道奇体育场,专注于下一场比赛。
Q。
球数が一気に増えたが(前回54球→今回80球)、これまでとの違いは感じたか?A。
球数一下子增加了(上次54球→这次80球),你觉得和之前有什么不同吗?
意外に疲れは感じはしなかったので、そこはいちばんよかったことじゃないかなと思いますし。我觉得意外的是并没有感到疲劳,这大概是最让我觉得好的一点吧。
球数含めてステップを踏めたというのはもちろんよかったことではあるかなと思います。我认为,包括投球数在内能够一步一步地完成,是一件非常好的事情。
Q。
トラウト選手との2打席目、見逃し三振とったボールがきょうの最速だった?A。
与特劳特选手的第二次对决,取得了看漏三振的那颗球是今天最快的球吗?
もちろん、さっきも言いましたけどいちばんいい打者だと思うので、自分の持っているもののなかで、ベストな球を常に投げなければいけないところだと思いますし。当然了,正如我刚才所说,我认为他是最好的打者,所以我觉得我必须始终投出自己所拥有的最好的球。
最終的にいいところにいったというのはきょうの中でもいいところの1つかなと思います。最终能够走到一个好地方,我觉得这也是今天的一个亮点。
。