17日も
東北から
九州にかけて
気温が
上がり、
関東では
危険な
暑さが
予想されている
所もあります。
17日,东北到九州的气温将会上升,关东地区也有部分地方预计会出现危险的高温。
熱中症への
対策を
徹底してください。
また、
前線の
影響で
北日本では
局地的に
大雨となっていて、
土砂災害や
低い
土地の
浸水などに
警戒が
必要です。
此外,受锋面的影响,日本北部局部地区正出现大雨,需要警惕泥石流灾害和低洼地带的积水等情况。
気象庁によりますと、
17日も
東北から
九州にかけての
各地で
高気圧に
覆われて
晴れ、
午前中から
気温が
上がっています。
据气象厅称,17日从东北到九州的各地也被高气压笼罩,天气晴朗,气温从上午开始上升。
午前11
時までの
最高気温は
▽
鳥取市と
徳島県美馬市で34.9
度▽
福井県小浜市で34.8
度▽
愛知県岡崎市で34.7
度▽
東京八王子市で34.6
度▽
福岡市で34.1
度などと
各地で
厳しい
暑さとなっています。
午後はさらに
気温が
上がる
見込みで、
日中の
最高気温は
▽
前橋市と
埼玉県熊谷市で38
度と
危険な
暑さが
予想されている
ほか▽
岐阜市や
富山市、
高松市、
山口市で37
度▽
仙台市や
名古屋市、
京都市、
岡山市などで36
度▽
東京の
都心や
大阪市、
鹿児島市などで35
度と
各地で
猛烈な
暑さが
予想されています。
熱中症の
危険性が
極めて
高く
なるとして、
東北から
九州にかけての
全国26の
都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
由于中暑的危险性极高,从东北到九州,全国26个都府县已发布中暑警戒警报。
エアコンを
適切に
使用したり、
水分・
塩分を
補給したりするなど
熱中症対策を
徹底してください。
请务必采取彻底的中暑对策,例如正确使用空调、补充水分和盐分等。
また、
大雨の
被災地でも厳しい
暑さとなる
見込みで、
片づけなどを
行う
際には、こまめな
休憩を
取るほか、
周りに
体調を
崩している
人がいないか
声をかけあうことも
重要です。
此外,受暴雨灾害影响的地区预计也会出现酷暑,因此在进行清理等工作时,除了要勤加休息,还要相互询问周围是否有人身体不适,这也很重要。
北海道~
東北日本海側は
大雨のお
それ一方、
低気圧からのびる
前線が
北海道付近を
通過している
影響で、
北日本では
大気の
状態が
非常に
不安定となり
発達した
雨雲がかかっています。
北海道天塩町では
午前11
時までの12
時間に
降った
雨の
量が153.5
ミリで、
観測史上最も
多くなりました。
これまでに
降った
雨で
土砂災害の
危険度が
高まり
北海道では
土砂災害警戒情報が
発表されている
地域があり、
厳重な
警戒が
必要です。
由于此前的降雨,北海道部分地区发布了泥石流灾害警戒信息,泥石流灾害的危险性正在增加,需要高度警惕。
前線の
移動に
伴って
東北でも
雨が
強まる
見込みです。
北海道では
17日夕方にかけて、
東北の
日本海側では
夜遅くにかけて
局地的に、1
時間に50ミリの
非常に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
在北海道,预计到17日傍晚,以及东北地区日本海一侧预计到深夜,局部地区可能会有每小时50毫米的非常强降雨。
気象庁は、
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水に
警戒するとともに
竜巻などの
激しい
突風や
落雷、ひょうに
注意するよう
呼びかけています。
气象厅呼吁人们警惕泥石流、低洼地区积水和河流水位上涨,同时注意龙卷风等强烈阵风、雷击和冰雹。