公明党は
先の
参議院選挙で
議席を
減らしたことを
受けて、
地方組織などと
意見交換を
行って、
敗因を
検証するとともに、
来月にも
党勢の
回復に
向けた
改革案をまとめる
方針です。
公明党在上一次参议院选举中议席减少,为此将与地方组织等进行意见交流,检讨败因,并计划在下个月汇总恢复党势的改革方案。
先月行われた参議院選挙で公明党は、改選議席の14議席以上の確保を目標に掲げましたが、過去最少の8議席にとどまり、比例代表の得票数も521万票と前回・3年前の選挙から100万票近く減らしました。
在上个月举行的参议院选举中,公明党以确保超过改选议席14席为目标,但最终仅获得历史最少的8席,比例代表的得票数也减少到521万票,比上一次三年前的选举减少了近100万票。
斉藤代表は「結果責任はすべて私にあるが、まずはしっかりと総括を行う」としています。
齐藤代表表示:“结果的责任全部在我,但首先要认真进行总结。”
これまでに党内からは、物価高対策などを中心に、連立を組む自民党に配慮し、党独自の政策の打ち出しが十分でなかったという意見が出ています。
到目前为止,党内有人提出意见,认为在以应对物价上涨等为中心的问题上,过于顾及联合执政的自民党,导致本党未能充分推出独自的政策。
また、党の支持層以外への広がりに課題があることや、組織が前面に立った運動が中心で候補者個人の活動が弱まっているという指摘が出ています。
此外,也有人指出,除了党内支持者之外的扩展存在课题,以及以组织为主导的运动为中心,候选人个人的活动正在减弱。
そして、今月いっぱい、党幹部が全国各地で地方議員や党員と意見交換を行って、敗因を検証するとともに、来月にも党勢の回復に向けた改革案をまとめる方針です。
本月内,党干部将在全国各地与地方议员和党员进行意见交流,同时检讨败因,并计划在下月汇总旨在恢复党势的改革方案。