17日も
九州から
東北にかけての
各地で
猛烈な
暑さと
なる見込みで、
特に
関東では
危険な
暑さが
予想されている
所もあり、
中">
熱中症への
対策を
徹底してください。
预计17日从九州到东北的各地将持续猛烈高温,特别是关东部分地区预计会出现危险的酷暑,请务必做好中暑防护措施。
また、
北日本では
前線の
影響で
雨が
強まり、
北海道では
土砂災害の
危険性が
高まっている
地域があります。
另外,由于锋面的影响,北日本的降雨有所增强,北海道部分地区的泥石流灾害风险正在上升。
土砂災害や
低い
土地の
浸水などに
警戒が
必要です。
気象庁によりますと、17日も九州から東北にかけての各地で気圧">高気圧に覆われて晴れ気温が上がる見込みです。
据气象厅预测,17日从九州到东北的各地将受到高气压的影响,天气晴朗,气温将会上升。
日中の最高気温は
▽前橋市と埼玉県熊谷市で38度と危険な暑さが予想されているほか
▽岐阜市や富山市、山口市で37度
▽仙台市や名古屋市、京都市、岡山市、高松市などで36度、
▽東京の都心や大阪市、福岡県久留米市などで35度と各地で猛烈な暑さが予想されています。
预计白天的最高气温将出现极端高温:前桥市和埼玉县熊谷市为38度,岐阜市、富山市、山口市为37度,仙台市、名古屋市、京都市、冈山市、高松市等地为36度,东京都市中心、大阪市、福冈县久留米市等地为35度,各地都将迎来猛烈的酷暑。
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、九州から東北にかけての全国26の都府県に熱中症警戒アラートが発表されています。
由于中暑的危险性极高,从九州到东北的全国26个都府县已发布中暑警戒预警。
エアコンを適切に使用したり、水分・塩分を補給したりするなど熱中症対策を徹底してください。
请务必采取彻底的中暑对策,例如正确使用空调、补充水分和盐分等。
また、17日も熊本市をはじめ大雨の被災地では厳しい暑さが予想されていて、片づけなどを行う際には、こまめな休憩を取るほか、周りに体調を崩している人がいないか声をかけあうことも重要です。
此外,预计17日熊本市等暴雨灾区也将迎来严酷的高温,在进行清理等作业时,除了要经常休息,还要互相询问周围是否有人身体不适,这也很重要。
北海道~東北日本海側は大雨のおそれ
一方、低気圧からのびる前線が北海道付近を通過する影響で、17日、北日本では大気の状態が非常に不安定となり雨雲が発達する見込みです。
北海道到东北日本海一侧有大雨的风险,另一方面,受从低气压延伸出来的锋面经过北海道附近的影响,预计17日北日本大气状况将非常不稳定,雨云将会发展。
すでに北海道では雨が強まっていて、午前6時半までの1時間に北海道天塩町では55。到目前为止,北海道的降雨已经增强,截至上午6点半,北海道天盐町在1小时内降雨量达到了55毫米。
5ミリの非常に激しい雨が降っています。
17日は北海道と東北のいずれも多い所で、雷を伴って1時間に50ミリの非常に激しい雨が予想されています。
预计17日北海道和东北部分地区将有伴随雷电的非常强降雨,1小时内降雨量可达50毫米。
日本海側を中心に雨量が増える見込みで、北海道では土砂災害警戒情報が発表されている地域があり、厳重な警戒が必要です。
预计以日本海一侧为中心降雨量将增加,北海道部分地区已发布泥石流灾害警戒信息,需要高度警惕。
北海道では18日朝までの24時間に降る雨の量は多い所で120ミリと予想されています。
预计北海道到18日早晨为止的24小时内,降雨量多的地方将达到120毫米。
気象庁は、土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒するとともに竜巻などの激しい突風や落雷、ひょうに注意するよう呼びかけています。
气象厅呼吁人们警惕泥石流、低洼地区积水和河流水位上涨,同时注意龙卷风等强烈阵风、雷击和冰雹。
。