フィリピンの
首都マニラで
15日、
日本人の
男性2人が
タクシーから
降りた
直後、
男に
拳銃で
撃たれて
死亡しました。
Le 15 à Manille, capitale des Philippines, deux hommes japonais ont été abattus et tués par un homme armé juste après être descendus dun taxi.
現地の
大使館は
日本人が
被害にあう
拳銃を
使った
強盗が
相次いでいるとして
注意を
呼びかけています。
Lambassade locale appelle à la vigilance, signalant une série de vols à main armée impliquant des Japonais comme victimes.
フィリピンの
日本大使館や
地元の
警察によりますと、
15日夜、
首都マニラの
路上で
日本人の
男性2人がタクシーから
降りた
直後、
近づいてきた
男に
拳銃で
撃たれて
死亡したということです。
Selon lambassade du Japon aux Philippines et la police locale, dans la soirée du 15, deux hommes japonais ont été abattus et tués par un homme armé dun pistolet juste après être descendus dun taxi dans une rue de la capitale, Manille.
男は、
被害者の
所持品を
奪ったあともう
1人の
男とともにバイクで
逃走していて
地元の
警察が
行方を
捜査しています。
Après avoir volé les effets personnels de la victime, lhomme sest enfui à moto avec un autre homme, et la police locale est à leur recherche.
現場は
首都マニラの
多くの
観光客が
訪れる
繁華街で、
地元の
警察はパトロールを
強化しています。
La scène se déroule dans un quartier animé de la capitale Manille, très fréquenté par les touristes, où la police locale a renforcé ses patrouilles.
現地の
日本大使館は、
日本人が
被害にあう
拳銃を
使った
強盗が
相次いでいるとして
注意を
呼びかけています。
Lambassade du Japon sur place appelle à la vigilance, signalant une série de vols à main armée visant des Japonais.