甲府税務署の
元職員が、
滞納分の
税金の
徴収を
装い
多額の
着服をしたとして
逮捕された
事件で、
元職員は
納税者から
受け
取った
金額を、
実際より
少なく
報告して
差額を
着服した
疑いが
あることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Un ancien employé du bureau des impôts de Kōfu a été arrêté pour avoir détourné une grande somme dargent en se faisant passer pour le recouvrement dimpôts impayés. Selon des sources proches de lenquête, il aurait déclaré un montant inférieur à celui réellement reçu des contribuables et aurait détourné la différence.
警察は
19日、
元職員を
再逮捕する
方針です。
La police prévoit de réarrêter lancien employé le 19.
甲府税務署の元職員で懲戒免職の処分を受けた石井克樹容疑者(25)は、甲府市内の納税者が滞納分の支払いとして渡した税金およそ90万円を着服した疑いで先月、逮捕されました。
Katsuki Ishii, ancien employé du bureau des impôts de Kōfu ayant fait l’objet d’un licenciement disciplinaire, a été arrêté le mois dernier, soupçonné d’avoir détourné environ 900 000 yens de taxes remises par un contribuable de la ville de Kōfu au titre de paiement d’arriérés.
これまでの調べに対し、「オンラインカジノでできた借金の返済や生活費にあてた」と供述しているということです。
Il aurait déclaré lors de lenquête jusquà présent quil avait utilisé largent pour rembourser des dettes contractées sur des casinos en ligne et pour subvenir à ses besoins quotidiens.
捜査関係者によりますと、元職員はこのほかにも税金の徴収で納税者から受け取った金額を、実際より少なく職場に報告して差額を着服した疑いがあるということです。
Selon des sources proches de lenquête, lancien employé est également soupçonné davoir détourné la différence en déclarant à son lieu de travail un montant inférieur à celui réellement perçu des contribuables lors de la collecte des impôts.
現金の受け取りと引き換えに納税者に渡した証明書の写しを職場に提出する際、書類を偽造していたとみられています。
On pense qu’il a falsifié des documents lors de la soumission à son lieu de travail de la copie du certificat remis au contribuable en échange de la réception d’espèces.
警察は、こうした手口などでおよそ10人の納税者から集めた税金、あわせて250万円余りを着服したとして、19日に元職員を業務上横領などの疑いで再逮捕する方針です。
La police prévoit de réarrêter lancien employé le 19, soupçonné de détournement de fonds dans lexercice de ses fonctions, pour sêtre approprié plus de 2,5 millions de yens de taxes collectées auprès denviron dix contribuables par de telles méthodes.