大阪・ミナミの
道頓堀に
面した
東西に
隣り
合う
ビルが
焼け、
消防隊員2人が
死亡した
火事で、
西側の
6階建てのビルに
設置されているエアコンの
室外機付近の
焼け
方が
激しかったことが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Il a été révélé lors dentretiens avec des sources proches de lenquête que, lors de lincendie qui a détruit deux immeubles adjacents à lest et à louest, faisant face à Dotonbori à Minami, Osaka, et coûté la vie à deux pompiers, la zone autour de lunité extérieure du climatiseur située dans limmeuble de six étages à louest avait été particulièrement gravement brûlée.
警察と
消防は
室外機付近から
火が
出て
燃え
広がった
可能性もあるとみて、さらに
詳しく
調べています。
La police et les pompiers estiment qu’il est possible que le feu ait pris près de l’unité extérieure et se soit propagé, et ils poursuivent leur enquête de manière plus approfondie.
今月18日、
大阪・
中央区の
道頓堀に
面した
7階建てと
6階建ての
東西に
隣り
合うビルが
焼けた
火事では、
逃げ
遅れた
人がいないかビル
内を
確認する
などしていた
大阪市消防局の
55歳の
小隊長と
22歳の
隊員が
死亡しました。
Le 18 de ce mois, lors d’un incendie ayant touché deux immeubles voisins de sept et six étages situés à Dotonbori, dans l’arrondissement Chūō d’Osaka, un chef d’équipe de 55 ans et un pompier de 22 ans du service d’incendie de la ville d’Osaka, qui vérifiaient l’intérieur des bâtiments pour s’assurer qu’aucune personne n’y était restée coincée, ont perdu la vie.
これまでの
調べで
西側の
6階建てのビルの
低層階に
焼け
方が
激しい
部分があり、
警察は
この付近が
火元とみていますが、その
後の
捜査関係者への
取材で
1階の
南側に
設置されていたエアコンの
室外機付近の
焼け
方が
特に
激しかったことが
分かりました。
Au cours de lenquête, il a été constaté que les étages inférieurs du bâtiment de six étages situé du côté ouest présentaient des traces de brûlures particulièrement importantes, et la police considère que lorigine de lincendie se trouve dans cette zone. Par la suite, selon des informations recueillies auprès de personnes impliquées dans lenquête, il a été révélé que la zone autour de lunité extérieure de la climatisation, installée du côté sud du premier étage, avait été particulièrement gravement endommagée par le feu.
警察と
消防は
室外機付近から
火が
出て
燃え
広がった
可能性もあるとみて、さらに
詳しく
調べています。
La police et les pompiers estiment qu’il est possible que le feu ait pris près de l’unité extérieure et se soit propagé, et ils poursuivent leur enquête de manière plus approfondie.