家庭で
消費するモノや
サービスの
値動きをみる
先月・
7月の
消費者物価指数は
天候による
変動が
大きい
生鮮食品を
除いた
指数が
去年の
同じ
月より
3。지난달인 7월의 소비자물가지수에서, 가정에서 소비하는 상품과 서비스의 가격 변동을 살펴보면, 기상에 따른 변동이 큰 신선식품을 제외한 지수가 작년 같은 달에 비해 3
1%上昇しました。
上昇率は
8か月連続で
3%台と、
高い
水準が
続いています。
상승률은 8개월 연속으로 3%대를 유지하며, 높은 수준이 계속되고 있습니다.
総務省によりますと、先月の消費者物価指数は天候による変動が大きい生鮮食品を除いた指数が2020年の平均を100として111。총무성에 따르면, 지난달 소비자물가지수는 기상에 의한 변동이 큰 신선식품을 제외한 지수가 2020년 평균을 100으로 하여 111입니다.
6となり、去年の同じ月より3。1%上昇しました。
燃料価格の下落によってエネルギーが1年4か月ぶりに値下がりに転じたことなどから、上昇率は前の月から0。연료 가격 하락으로 인해 에너지가 1년 4개월 만에 가격 하락으로 전환된 것 등으로 상승률은 전월보다 0
2ポイント縮小しましたが、8か月連続の3%台となっています。
2포인트 감소했지만, 8개월 연속 3%대를 유지하고 있습니다.
主な要因は食料品の値上がりで、「生鮮食品を除く食料」は8。주요 원인은 식료품 가격 상승으로, 신선식품을 제외한 식료는 8
3%上昇しました。
米類 90。7%上昇
このうち「米類」は90。7%の上昇と、前の月から9。5ポイント縮小したものの、引き続き高い水準となっています。
5포인트 감소했지만, 여전히 높은 수준을 유지하고 있습니다.
調査はコシヒカリといった
銘柄米が
対象で、
備蓄米は
含まれないということです。
조사는 고시히카리와 같은 브랜드 쌀이 대상이며, 비축미는 포함되지 않는다고 합니다.
このほか、「チョコレート」が51%、「コーヒー豆」が44。이 외에도 초콜릿이 51%, 커피 원두가 44%
4%、「おにぎり」が18。9%、「鶏卵」が15。8%、「鶏肉」が9。3%などとなっています。
また、携帯大手の間で料金を値上げする動きが出ていることから、「通信料」が11。또한, 주요 이동통신사들 사이에서 요금 인상 움직임이 나타나고 있기 때문에, 통신료가 11
8%上昇しました。
鶏肉や卵も高値続く
食料品のなかでも日々の食卓に並ぶことが多い鶏肉や卵の価格は前の年を上回る水準が続いています。
닭고기와 달걀도 높은 가격이 계속되는 식료품 중에서도 일상 식탁에 자주 오르는 닭고기와 달걀의 가격은 전년도보다 높은 수준이 이어지고 있습니다.
横浜市内のスーパーマーケットでは、国産の鶏のもも肉が100グラムあたり139円で販売されていて、前の年の同じ時期に比べておよそ20円高くなっています。
요코하마 시내의 슈퍼마켓에서는 국산 닭 다리살이 100그램당 139엔에 판매되고 있으며, 전년 같은 시기와 비교해 약 20엔 비싸졌습니다.
農林水産省によりますと、物価高の影響で牛肉や豚肉の価格が上昇してきたことから、比較的割安な鶏肉の需要が高まっていて、このところ値上がりする傾向にあるということです。
농림수산성에 따르면, 물가 상승의 영향으로 소고기와 돼지고기 가격이 오르면서 비교적 저렴한 닭고기의 수요가 높아지고 있어, 최근 닭고기 가격도 오르는 경향이 있다고 합니다.
この店では、例年、夏の暑い時期は鍋物などの需要が減ることから、鶏肉の価格は下がる傾向にありますが、ことしは高止まりしているといいます。
이 가게에서는 예년에는 여름 더운 시기에는 전골 요리 등의 수요가 줄어들기 때문에 닭고기 가격이 하락하는 경향이 있지만, 올해는 높은 가격이 유지되고 있다고 합니다.
また、卵の価格もLLサイズの10個入りで税込み409円と、前の年の同じ時期に比べて50円ほど高くなっているということです。
또한, 달걀 가격도 LL사이즈 10개들이가 세금 포함 409엔으로, 전년도 같은 시기에 비해 약 50엔 정도 비싸졌다고 합니다.
買い物に来た50代の女性は「去年よりかなり値段が高くなっていて、切り詰められるところがなく家計が大変だ。
쇼핑하러 온 50대 여성은 작년보다 가격이 훨씬 올라서, 더 이상 아낄 데가 없어 가계가 힘들다고 말했다.
むだを
出さないよう
少ない
量を
買って
使い
切るようにしている」と
話していました。
낭비하지 않도록 적은 양을 사서 다 쓰도록 하고 있다고 말했습니다.
こうしたなか店では切り分ける過程で発生した不ぞろいな肉を販売したり、1パックあたりの卵の個数を減らしたりして販売価格を抑える工夫も行っているということです。
이러한 상황에서 가게에서는 고기를 자르는 과정에서 발생한 모양이 고르지 않은 고기를 판매하거나, 1팩당 달걀의 개수를 줄여 판매 가격을 낮추는 등의 노력을 하고 있다고 합니다.
スーパーの担当者 鶴田聡さん「鶏肉や卵は家庭で使用する頻度が高く集客する上で重要だが、値上がりによって特売などを行いづらく苦しい状況だ」
。
슈퍼마켓 담당자 츠루타 사토시 씨는 닭고기와 달걀은 가정에서 자주 사용하는 식재료로, 고객을 끌어들이는 데 중요하지만, 가격 인상으로 인해 특별 세일 등을 하기 어려워 힘든 상황입니다.라고 말했습니다.