24日午前、
東京 奥多摩町の
住宅から
火が
出て、
合わせて
5棟が
焼け、
警察や
消防によりますと、
1人が
意識不明の
重体で
病院に
搬送されたということです。
24일 오전, 도쿄 오쿠타마마치의 주택에서 불이 나서 총 5채가 탔으며, 경찰과 소방에 따르면 1명이 의식불명 중태로 병원에 이송된 것으로 전해졌습니다.
警察などが
詳しい
状況を
調べています。
경찰 등에서 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
24日午前7時10分ごろ、
東京 奥多摩町氷川で
住宅が
燃えていると
消防に
通報がありました。
24일 오전 7시 10분쯤, 도쿄 오쿠타마마치 히카와에서 주택이 불타고 있다는 신고가 소방서에 접수되었습니다.
消防が
ポンプ車など
およそ40台を
出して
消火にあたり、
火はおよそ
2時間半ほどで
ほぼ消し
止められましたが、
木造平屋建ての
住宅など
住宅5棟合わせて
160メートル平方メートルが
焼けたということです。
소방이 펌프차 등 약 40대를 동원해 진화에 나섰고, 불은 약 2시간 반 만에 거의 진화되었지만, 목조 단층 주택 등 주택 5채 합쳐서 160제곱미터가 불에 탔다고 합니다.
警視庁によりますと、
この火事で
1人が
救出されましたが、
意識不明の
重体で
青梅市内の
病院に
搬送されたということです。
경시청에 따르면, 이 화재로 1명이 구조되었으나 의식불명 중태로 오메 시내의 병원에 이송되었다고 합니다.
現場はJR
奥多摩駅から
南東におよそ
900メートルが
離れた
住宅が
建ち
並ぶ
一角で、
警視庁や
東京消防庁が
詳しい
状況を
調べています。
현장은 JR 오쿠타마역에서 남동쪽으로 약 900미터 떨어진 주택이 늘어서 있는 한 구역으로, 경시청과 도쿄 소방청이 자세한 상황을 조사하고 있습니다.