28日午前、
東京のJR
上野駅に
向かっていた
上越新幹線の
車内で、
乗客の
ケース">スーツケースに
入っていたモバイルバッテリーから
煙が
出て
この乗客が
手にけがをしました。
28日上午,行駛前往東京JR上野站的上越新幹線車廂內,一名乘客的行李箱中的行動電源冒煙,導致該乘客手部受傷。
警視庁によりますと、
28日午前8時10分ごろ、
東京・
台東区のJR
上野駅に
向かっていた
上越新幹線の
車内で「モバイルバッテリーから
火が
出た」
などと
上野駅から
消防に
通報がありました。
根據警視廳的消息,28日上午8點10分左右,有人從東京台東區的JR上野車站向消防部門通報稱,正在前往上野車站的上越新幹線車廂內「行動電源起火」等情況。
警視庁によりますと、
乗客の
埼玉県に
住む
58歳の
会社員の
男性が
足元に
置いていた
自分のスーツケースから
煙が
出ていることに
気づいてケースを
開けたところ、モバイルバッテリーから
煙が
出ていたということです。
根據警視廳的說法,住在埼玉縣的58歲男性上班族發現自己放在腳邊的行李箱冒煙,打開箱子後發現是行動電源在冒煙。
男性は
煙を
消そうとした
際、
右手の
指に
軽いやけどをしたということです。
警視庁によりますと
男性は「きのうの
夜、モバイルバッテリーを
充電した」と
説明していて、
煙が
出た
際には
使用していなかったということです。
根據警視廳的說法,該名男性表示「昨天晚上充電了行動電源」,而冒煙時並未使用該行動電源。
警視庁と
消防が
火が
出たいきさつを
詳しく
調べています。
新幹線は、
新潟駅を
出発して
東京駅に
向かっていた「とき
300号」で、
ほかの
乗客にけがなどはなかったということです。
新幹線是在從新潟站出發前往東京站的「とき300號」上發生的,據說其他乘客並未受傷等。
リチウム
電池使用製品から
出火した
火災過去最多モバイルバッテリーや
スマートフォンなどリチウムイオン
電池を
使った
製品から
出火した
火災が、
東京都内でことし
6月までの
半年間に
143件発生し、
過去最多だった
去年を
上回るペースで
増えていることが
東京消防庁のまとめで
分かりました。
熱がこもりやすい
夏場を
中心に
発生する
傾向が
あることから、
今後も
厳しい
残暑が
予想される
中注意を
呼びかけています。
由於這種情況傾向於在容易積熱的夏季為主發生,因此在預計今後仍將持續嚴酷殘暑的情況下,呼籲大家提高警覺。
リチウムイオン
電池はモバイルバッテリーや、スマートフォン、
パソコンなど、
充電できるさまざまな
製品に
使われていますが、
可燃性の
有機溶剤の
電解液が
含まれているため
高温下に
放置したり
強い
衝撃を
与えたりすると
発熱や
破裂、
発火するなどして
火災につながるお
それがあり、
年々、
関係する
火災が
増加しています。
鋰離子電池被廣泛應用於行動電源、智慧型手機、電腦等各種可充電產品,但由於其內含有可燃性的有機溶劑電解液,因此若長時間置於高溫環境或受到強烈衝擊,可能會產生發熱、爆裂、起火等現象,進而導致火災。而且相關火災事件逐年增加。
東京消防庁によりますと、
都内でことし
6月までの
半年間にリチウムイオン
電池が
使われた
製品から
出火した
火災は
143件と、
過去最多となった
去年の
同じ
時期より
39件増えたいうことです。
根據東京消防廳的資料,今年截至六月,在東京都內因使用鋰離子電池產品引發的火災共有143件,比去年同期創下歷史新高的數字還增加了39件。
製品別では
▽モバイルバッテリーが
47件と
最も
多く
▽
次いでスマートフォンが
19件▽
電動アシスト
付き
自転車が
11件などでした。
このうち、モバイルバッテリーの
火災では、
▽リュックサックの
中でスマートフォンに
充電していたところ、
突然、
煙が
出たケースや
▽バッテリーを
落とした
際に
火が
出たケースなどがあったということです。
また、
これまでの
データを
分析すると
火災は
夏場を
中心に
発生し、
例年、
6月から
9月の
期間が
全体の
およそ4割を
占めているということです。
此外,根據過去的數據分析,火災主要發生在夏季,每年6月至9月這段期間約佔全年火災總數的四成。
東京消防庁は、
今後も
厳しい
残暑が
予想される
中リチウムイオン
電池を
使った
携帯型扇風機などを
利用する
際は
衝撃を
与えないよう
持ち運びに
気を
つけるとともに、
車のダッシュボードなど
高温と
なる場所に
放置しないよう
注意を
呼びかけています。
東京消防廳呼籲,隨著今後預計仍將持續嚴酷的殘暑,使用搭載鋰離子電池的攜帶型風扇等產品時,請注意攜帶時避免受到衝擊,同時避免將其遺留在汽車儀表板等高溫場所。