韓国の
巨済(コジェ)
市にある
大きなマートで、
20代の
女性が
猫の
仮面をかぶり、
刃物を
持って
店の
中を
歩き
回りました。
Dans un grand supermarché situé à Geoje, en Corée du Sud, une femme dans la vingtaine, portant un masque de chat et tenant un couteau, a déambulé dans le magasin.
女性は
刃物を
2本持って、
空中に
振ったり、
棚を
突いたりして、まわりの
人たちをこわがらせました。
Cette femme tenait deux couteaux de cuisine, les a brandis en lair et les a plantés dans létagère, plongeant les personnes autour delle dans la terreur.
子どもたちが
近くにいると、
女性は
刃物を
高く
持ち
上げて
近づきました。
Lorsquil y avait un enfant à proximité, elle sest approchée en brandissant un couteau bien haut.
子どもたちはこわくなって
逃げました。
Les enfants se sont enfuis effrayés.
マートの
店員たちは「
落ち
着いてください」と
言いましたが、
女性は
刃物を
持って
近づいてきたので、
店員たちはいったん
下がりました。
Les employés du supermarché ont dit « Calmez-vous », mais comme la femme sest encore approchée en tenant un couteau de cuisine, les employés se sont temporairement repliés.
そのあと、
店員たちはお
客さんを
安全な
場所に
避難させてから、
長い
傘を
持って
女性に「
刃物を
下ろしてください」と
言いました。
Ensuite, ils ont évacué les clients vers un endroit sûr et, tenant un long parapluie, ont dit à la femme : « Veuillez poser le couteau, sil vous plaît. »
しかし、
女性はもっと
興奮して
店員に
向かってきました。
Cependant, la femme sexcita encore davantage et sapprocha du membre du personnel.
そのとき、
警察が
来て、
盾と
警棒を
持って
女性に
近づきました。
À ce moment-là, la police est arrivée avec des boucliers et des matraques, et sest approchée de la femme.
「
刃物を
捨ててください」と
何回も
言ったあと、
警察は
女性をすぐに
捕まえました。
Après avoir répété à plusieurs reprises « Posez le couteau », la police l’a immédiatement maîtrisée.
警察が「なぜ
刃物を
持っていたのですか」と
聞くと、
女性は「ニャー」や「それは
言えないニャン」と
答えました。
Lorsque la police a demandé : « Pourquoi aviez-vous un couteau ? », la femme a répondu : « Miaou » et « Je ne peux pas le dire, miaou ».
この
事件でけがをした
人はいませんでした。
Il ny a pas eu de blessés dans cet incident.
女性は
前に
精神の
病気があったので、その
後、
病院に
入院しました。
Comme la femme avait des antécédents de troubles mentaux, elle a ensuite été hospitalisée.
警察はこれから
事件のことをもっと
調べて、
検察に
伝える
予定です。
La police poursuit son enquête sur laffaire et en fera rapport au parquet.