29日も
関東から
九州を
中心に
各地で
猛烈な
暑さが
予想されています。
29일도 간토에서 규슈를 중심으로 각지에서 매우 더운 날씨가 예상되고 있습니다.
土日は
関東甲信から
近畿にかけて
危険な
暑さも
予想されていて
引き
続き、
熱中症への
対策を
徹底するようにしてください。
주말에는 간토코신에서 긴키에 걸쳐 위험한 더위가 예상되므로 계속해서 열사병 예방 대책을 철저히 해주시기 바랍니다.
気象庁によりますと、
本州付近は
高気圧に
覆われて、
特に
関東から
九州にかけての
各地で
気温が
上がる
見込みです。
기상청에 따르면, 본주 부근은 고기압에 덮여 있으며, 특히 간토에서 규슈에 걸친 각지에서 기온이 오를 것으로 보입니다.
日中の
最高気温は
▽
高松市で
37度、
▽
大阪市や
名古屋市、
福岡県久留米市などで
36度、
▽
東京の
都心やさいたま
市、
福井市、
甲府市などで
35度と
猛烈な
暑さが
予想されています。
また、
▽
広島市や
金沢市などでは
34度と
予想され、
厳しい
暑さと
なる見込みです。
또한, 히로시마시나 가나자와시 등에서는 34도로 예상되어, 매우 더울 것으로 보입니다.
関東から
九州にかけての
22の
府県は、
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
熱中症警戒アラートが
発表されています。
간토에서 큐슈에 이르는 22개 부현에서는, 온열 질환열사병의 위험성이 극히 높아질 것으로 예상되어, 온열 질환 경계 알림이 발표되었습니다.
土日はさらに
気温が
上がり、
関東甲信から
近畿にかけて
危険な
暑さが
予想されています。
주말에는 기온이 더욱 올라, 간토・고신에서 긴키에 걸쳐 위험한 더위가 예상되고 있습니다.
エアコンを
適切に
使用したり、
水分・
塩分を
補給したりするなど
熱中症対策を
徹底してください。
에어컨을 적절히 사용하고, 수분과 염분을 보충하는 등 열사병 예방에 만전을 기해 주시기 바랍니다.
一方、
低気圧や
前線の
影響で
東北の
日本海側を
中心に
大気の
状態が
不安定になり、
局地的に
激しい
雨が
降るおそれがあります。
한편, 저기압과 전선의 영향으로 도호쿠의 일본해 쪽을 중심으로 대기의 상태가 불안정해져, 국지적으로 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
29日夜から
30日にかけて
土砂災害などに
十分注意するとともに、
落雷や
突風、ひょうに
注意してください。
29일 밤부터 30일에 걸쳐 토사 재해 등에 충분히 주의하는 동시에, 낙뢰와 돌풍, 우박에도 주의해 주시기 바랍니다.