2005年、
アメリカ南部ルイジアナ
州などで
1800人以上が
犠牲になったハリケーン「カトリーナ」から
20年となり、
被災地の
人たちが
犠牲者を
追悼するとともに、
復興への
決意を
新たにしました。
2005년, 미국 남부 루이지애나주 등에서 1800명 이상이 희생된 허리케인 카트리나 발생 20년을 맞아, 피해 지역의 사람들이 희생자를 추모하고, 재건을 향한 결의를 새롭게 다졌습니다.
一方、トランプ政権はFEMA=連邦緊急事態管理庁を効率化するとして人員の削減などを進める方針ですが、災害支援の遅れにつながりかねないと懸念の声もあがっています。
한편, 트럼프 행정부는 FEMA연방재난관리청의 효율화를 위해 인원 감축 등을 추진할 방침이지만, 재해 지원이 지연될 수 있다는 우려의 목소리도 나오고 있습니다.
ハリケーン「カトリーナ」から20年
2005年8月にアメリカ南部を襲ったハリケーン「カトリーナ」は、強風や洪水で1800人以上が犠牲になりました。
허리케인 카트리나 발생 20년 2005년 8월 미국 남부를 강타한 허리케인 카트리나는 강풍과 홍수로 1,800명 이상이 희생되었습니다.
20年前、「カトリーナ」が上陸した日にあたる29日、被害の大きかったルイジアナ州のニューオーリンズでは犠牲者を追悼する式典が行われました。
20년 전, 카트리나가 상륙한 날인 29일, 피해가 컸던 루이지애나주 뉴올리언스에서는 희생자들을 추모하는 행사가 열렸습니다.
ジャズ発祥の音楽の街、ニューオーリンズの中心部はにぎわいを取り戻しているものの、堤防が決壊して壊滅的な被害が出た地域は低所得者層が多く、放置された空き家が目立ち、復興に向けた取り組みが続いています。
재즈의 발상지인 음악의 도시, 뉴올리언스의 중심부는 활기를 되찾고 있지만, 제방이 붕괴되어 치명적인 피해를 입은 지역은 저소득층이 많고, 방치된 빈집이 두드러져 복구를 위한 노력이 계속되고 있습니다.
災害の記憶をとどめるための絵が描かれた堤防の前では、集まった人たちが、犠牲者に黙とうをささげたあと、音楽に合わせて踊りながら地域を練り歩き、復興への決意を新たにしていました。
재해의 기억을 간직하기 위해 그림이 그려진 제방 앞에서는, 모인 사람들이 희생자들에게 묵념을 바친 후, 음악에 맞춰 춤을 추며 지역을 돌면서 부흥에 대한 결의를 새롭게 다지고 있었습니다.
「カトリーナ」では、FEMA=連邦緊急事態管理庁の対応の遅れに批判が集まって行政や地域の災害対応が見直されるきっかけとなりました。
카트리나에서는 FEMA연방재난관리청의 대응 지연에 비판이 집중되면서 행정과 지역의 재난 대응이 재검토되는 계기가 되었습니다.
トランプ政権はFEMAを効率化するとして人員の削減などを進める方針ですが、災害支援の遅れにつながりかねないと懸念の声もあがっていてアメリカの災害史に残る「カトリーナ」から20年の節目の年に災害対応をめぐる議論が改めて活発になっています。
트럼프 행정부는 FEMA를 효율화한다며 인원 감축 등을 추진할 방침이지만, 재해 지원이 지연될 수 있다는 우려의 목소리도 나오고 있어, 미국 재해사에 남는 카트리나로부터 20년이 되는 해에 재해 대응을 둘러싼 논의가 다시 활발해지고 있습니다.
トランプ政権 FEMAの人員削減方針
アメリカで災害時の支援の調整や生活再建などの対応にあたるFEMA=連邦緊急事態管理庁は、ハリケーン「カトリーナ」で対応が遅れたとして批判を受けました。
트럼프 행정부 FEMA 인원 감축 방침 미국에서 재해 시 지원 조정 및 생활 재건 등의 대응을 담당하는 FEMA연방비상사태관리청는 허리케인 카트리나 당시 대응이 늦었다는 이유로 비판을 받았습니다.
一方、トランプ政権はFEMAについて、「国民が最も必要なときに支援を受けられていない」などとしてことし1月、これまでの災害対応などを検証するための評議会を立ち上げました。
한편, 트럼프 행정부는 FEMA에 대해 국민이 가장 필요로 할 때 지원을 받지 못하고 있다며, 올해 1월 그동안의 재난 대응 등을 검증하기 위한 평의회를 발족시켰습니다.
評議会では連邦政府から各州に災害時の権限を移行することや人員の削減や組織の効率化を目指していて、ことし11月16日までに提言をまとめる方針です。
평의회에서는 연방정부로부터 각 주로 재해 시의 권한을 이양하는 것과 인원 감축 및 조직의 효율화를 목표로 하고 있으며, 올해 11월 16일까지 제언을 정리할 방침입니다.
FEMA一部職員「トランプ政権 災害対応で失敗招くおそれ」
FEMAの一部の職員は「カトリーナ」から20年の節目を前に、8月25日、声明を発表し、「カトリーナ」での失敗を2度と繰り返さないと宣言した上で、トランプ政権の方針は今後の災害対応でむしろさらなる失敗を招くおそれがあるとして、人員の削減や減災のためのプログラムの打ち切りなどに抗議する書面を議会下院に提出しました。
FEMA 일부 직원 트럼프 행정부, 재해 대응에서 실패 초래 우려 FEMA의 일부 직원들은 카트리나 이후 20년을 앞두고 8월 25일 성명을 발표하여, 카트리나에서의 실패를 두 번 다시 반복하지 않겠다고 선언한 뒤, 트럼프 행정부의 방침이 앞으로의 재해 대응에서 오히려 더 큰 실패를 초래할 우려가 있다고 하며, 인원 감축이나 재해 경감 프로그램의 중단 등에 항의하는 문서를 하원에 제출했습니다.
このなかでは、トランプ政権のもとでFEMAの経験豊富な職員が解雇されたり、職員の辞職が促されたりしていてことしに入って常勤の職員の3分の1が離職したとし、その結果、組織内で培われてきた技能や他の政府機関との関係性が失われたと警告しています。
이 가운데 트럼프 행정부 하에서 FEMA의 경험 많은 직원들이 해고되거나 사직을 권유받는 일이 있었고, 올해 들어 상근 직원의 3분의 1이 이직했다고 하며, 그 결과 조직 내에서 쌓아온 기술과 다른 정부 기관과의 관계성이 상실되었다고 경고하고 있습니다.
これについて、アメリカのメディアは、FEMAから去った職員はおよそ2000人にのぼると伝えています。
이에 대해 미국 언론은 FEMA를 떠난 직원이 약 2,000명에 달한다고 전하고 있습니다.
また、書面では、7月、南部テキサス州で130人以上が犠牲になった洪水では「FEMAの存在意義を疑い、根拠なく経費削減を優先する指導層によって支援が妨げられた」として、災害対応にすでに悪影響が出ているとして懸念を表明しています。
또한, 서면에서는 7월 남부 텍사스주에서 130명 이상이 희생된 홍수에 대해 FEMA의 존재 의의를 의심하고, 근거 없이 비용 절감을 우선시하는 지도층에 의해 지원이 방해받았다고 하며, 재해 대응에 이미 악영향이 나타나고 있다고 우려를 표명하고 있습니다.
NHKのインタビューに応じたFEMAの緊急管理スペシャリストのデクラン・クロウさんは、署名したあと、停職処分を受けたということで、「トランプ政権は職員の多くがFEMAに残ることを難しくする政策を打ち出し、被災者を支援する能力に影響を与えている。
NHK 인터뷰에 응한 FEMA의 긴급 관리 전문가 데클란 크로우 씨는, 서명한 후 정직 처분을 받았다고 하며, 트럼프 행정부는 많은 직원들이 FEMA에 남기 어렵게 하는 정책을 내놓아, 피해자를 지원하는 능력에 영향을 주고 있다고 말했습니다.
大規模な
災害が
発生してもFEMAは
効果的な
対応をとることはできないだろう」と
危機感を
訴えました。
대규모 재해가 발생하더라도 FEMA는 효과적으로 대응하지 못할 것이라고 위기감을 호소했습니다.
アメリカ主要メディアは、こうしたFEMAをめぐる混乱や態勢の縮小が、災害対応の遅れにつながりかねないと懸念する声を伝えています。
미국 주요 언론은 이러한 FEMA를 둘러싼 혼란과 체제 축소가 재난 대응의 지연으로 이어질 수 있다는 우려의 목소리를 전하고 있습니다.
復興進んでいない地区も
ハリケーン「カトリーナ」で南部ルイジアナ州のニューオーリンズは市街地の80%が浸水の被害を受けました。
허리케인 카트리나로 인해 남부 루이지애나주의 뉴올리언스에서는 시가지의 80%가 침수 피해를 입었으며, 복구가 진행되지 않은 지역도 있습니다.
中でも特に大きな被害が出たのは、ミシシッピ川や運河に囲まれ、堤防が決壊したロウワーナインス地区です。
그 중에서도 특히 큰 피해가 발생한 곳은 미시시피강과 운하로 둘러싸여 있고, 제방이 붕괴된 로워 나인스 지구입니다.
災害後に再建された堤防には地元の若者たちが、水没した住宅の屋根の上で救助を待つ人たちや避難所で身を寄せ合う人たちの姿など、カトリーナの記憶をとどめるためのアート作品を描きました。
재해 이후에 재건된 제방에는 지역의 젊은이들이, 침수된 주택의 지붕 위에서 구조를 기다리는 사람들과 대피소에서 서로 기대어 있는 사람들의 모습 등, 카트리나의 기억을 남기기 위한 예술 작품을 그렸습니다.
今月23日に行われた完成を祝う式典では、市の担当者が「この街が今から20年後により強くなり続けるのだと心に刻んでおこう」と呼びかけました。
이번 달 23일에 열린 완공을 축하하는 기념식에서 시 관계자는 이 도시가 앞으로 20년 후에도 계속해서 더욱 강해질 것임을 마음에 새기자고 호소했습니다.
この地区では大勢の住民が長期の避難を余儀なくされました。
이 지역에서는 많은 주민들이 장기적인 대피를 강요당했습니다.
かつて住宅が建っていた場所の多くが今も空き地となっていて、外壁や屋根が壊れたまま放置された住宅も目立つなど、復興が進んでいない様子がうかがえます。
한때 주택이 있었던 곳의 많은 부분이 여전히 빈터로 남아 있고, 외벽이나 지붕이 부서진 채 방치된 주택도 눈에 띄는 등, 복구가 제대로 진행되지 않고 있는 모습이 엿보입니다.
地元の非営利団体によりますと、災害時におよそ1万4000人いた住民は2023年の時点で5000人あまりにとどまっています。
지역 비영리 단체에 따르면, 재해 시 약 1만 4천 명이었던 주민은 2023년 시점에서 5천 명 남짓에 머물러 있습니다.
被災地で住民支援するボランティア
ハリケーン「カトリーナ」の被災地では、住民を支援するボランティアが活動を続けてきました。
카트리나 허리케인 피해 지역에서는 주민을 지원하는 자원봉사자들이 활동을 계속해왔습니다.
ニューオーリンズのロウワーナインス地区で2007年から住宅の再建を支援する団体「ロウワーナイン・ドット・オーグ」によりますと、住宅の修理のための行政の支援額は災害前の資産価値に基づいて算出されたため、低所得者層の多いこの地区では多くの住民が修理費用を工面できなかったということです。
뉴올리언스의 로워 나인스 지구에서 2007년부터 주택 재건을 지원하는 단체 로워 나인 닷 오그에 따르면, 주택 수리 비용에 대한 행정 지원금은 재해 이전의 자산 가치에 근거해 산출되었기 때문에 저소득층이 많은 이 지역에서는 많은 주민들이 수리 비용을 마련하지 못했다고 합니다.
団体はこれまでに住宅およそ100棟を建設、400棟以上の修理を手がけてきました。
이 단체는 지금까지 약 100채의 주택을 건설하고, 400채 이상의 수리를 담당해왔습니다.
なんとか住めるだけの最低限の修理で済ませた住民も多く、団体には今も依頼が相次いでいるということです。
어떻게든 살 수 있을 정도로 최소한의 수리만으로 끝낸 주민도 많아, 단체에는 지금도 의뢰가 잇따르고 있다고 합니다.
このうち80歳の女性は、自宅の床に空いた穴を修理するための経済的な余裕がなく、団体が直してくれるまで、3週間、放置せざるを得なかったということです。
이 중 80세 여성은 집 바닥에 난 구멍을 수리할 경제적 여유가 없어, 단체가 고쳐줄 때까지 3주 동안 방치할 수밖에 없었다고 합니다.
今月23日には、ボランティアたちが住宅の塗装をきれいにはいでラベンダー色に塗り直すための作業を進めていて、女性は「彼らの活動には本当に感謝しています」と話していました。
이번 달 23일에는 자원봉사자들이 주택의 페인트를 깨끗이 벗겨내고 라벤더 색으로 다시 칠하는 작업을 진행하고 있었으며, 여성은 그들의 활동에 정말 감사하고 있습니다라고 말했습니다.
ローラ・ポール代表は「災害支援の世界には、『災害は差別をしない』ということばがあります。
로라 폴 대표는 재난 지원의 세계에는 재난은 차별하지 않는다는 말이 있습니다.
ただ、
私たちが
常に
言うのは『
災害は
差別をしないが、
復興は
確実に
差別をする』ということです。
하지만 우리가 항상 말하는 것은 재해는 차별하지 않지만, 복구는 확실히 차별한다는 것입니다.
この
地域は、
残念ながらその
典型例です」と
説明した
上で、「
空き
地となっている
土地に
元の
住民たちが
戻ってくる
姿を
見たいのです」と
話していました。
이 지역은 안타깝게도 그 전형적인 사례입니다라고 설명한 뒤, 빈 터가 된 땅에 원래의 주민들이 다시 돌아오는 모습을 보고 싶습니다라고 말했습니다.
ボランティアの役割増
トランプ政権がFEMAの人員や資金を削減する方針を検討する中で復興だけでなく初期の災害対応でもボランティア団体の果たす役割が増しつつあります。
트럼프 행정부가 FEMA의 인력과 자금 삭감을 검토하는 가운데, 재해 복구뿐만 아니라 초기 재난 대응에서도 자원봉사 단체의 역할이 점점 커지고 있습니다.
そのひとつが、ルイジアナ州のトッド・テレルさんがハリケーン「カトリーナ」で被災したあとに設立したボランティア団体「ユナイテッド・ケイジャン・ネイビー」です。
그 중 하나가 루이지애나주의 토드 테렐 씨가 허리케인 카트리나로 피해를 입은 후에 설립한 자원봉사 단체 유나이티드 케이준 네이비입니다.
テレルさんは、漁業関係者や教会に通う人たちなどを束ねて自主的に救助や捜索、避難した人たちの支援にあたり、団体は広く名を知られるようになりました。
테렐 씨는 어업 관계자나 교회에 다니는 사람들을 모아 자발적으로 구조와 수색, 그리고 피난한 사람들의 지원에 힘썼으며, 단체는 널리 이름을 알리게 되었습니다.
今では他の州でもハリケーンや竜巻、洪水、山火事など災害が起きるたびに、救助の経験やボートや重機の運転などの技能を持ったメンバーを即座に派遣しています。
이제는 다른 주에서도 허리케인이나 토네이도, 홍수, 산불 등 재해가 발생할 때마다 구조 경험과 보트나 중장비 운전 등의 기술을 가진 멤버를 즉시 파견하고 있습니다.
ことし7月に南部テキサス州で130人以上が犠牲になった洪水では、団体のメンバーや現地で募ったボランティアの人たちが川沿いにたまった水を抜くためのポンプ車やがれきを撤去するためのブルドーザーなどを使って、救助や捜索の一端を担っていました。
올해 7월 남부 텍사스주에서 130명 이상이 희생된 홍수에서는, 단체의 구성원들과 현지에서 모집한 자원봉사자들이 강가에 고인 물을 빼내기 위한 펌프차나 잔해를 치우기 위한 불도저 등을 사용하여 구조와 수색의 일부를 담당하고 있었습니다.
「カトリーナ」の際に行政やボランティアの支援拠点となったルイジアナ州バトンルージュの空港に隣接した倉庫には、水や食料からおむつ、衣服、おもちゃにいたるまで企業や個人から寄付を受けた支援物資が集められています。
루이지애나주 배턴루지의 공항에 인접한 창고에는 카트리나 때 행정과 자원봉사자들의 지원 거점이 되었으며, 물과 식료품에서부터 기저귀, 의류, 장난감에 이르기까지 기업과 개인으로부터 기부받은 지원 물자가 모아져 있습니다.
物資は災害がないときは子どもや高齢者などを対象にしたチャリティーイベントで配布し、足りないもののリストを公開して寄付を募り、常時、入れ替えているということです。
재해가 없을 때에는 물자는 아이들이나 노인 등을 대상으로 한 자선 행사에서 배포하고, 부족한 물품 목록을 공개하여 기부를 모금하며, 상시로 교체하고 있다고 합니다.
水難救助のためのボートや、ボランティアが寝泊まりできるキャンピングカー、土のうを作る機械などを所有し、小型の飛行機やヘリコプター、消防車などを派遣する態勢も整えています。
수난 구조를 위한 보트나 자원봉사자가 숙박할 수 있는 캠핑카, 모래주머니를 만드는 기계 등을 보유하고 있으며, 소형 비행기나 헬리콥터, 소방차 등을 파견할 수 있는 체제도 갖추고 있습니다.
有力紙ニューヨーク・タイムズはこうした初期の災害対応にあたるボランティア団体は増加傾向にあるとした上で、今後、地元当局や他の支援団体との調整が課題になると論じています。
유력지 뉴욕타임스는 이러한 초기 재해 대응에 나서는 자원봉사 단체가 증가하는 추세라고 하면서, 앞으로는 지역 당국이나 다른 지원 단체와의 조율이 과제가 될 것이라고 논평하고 있습니다.
ボランティア団体代表「災害対応や復興で役割果たす」
トッド代表は「決して平たんな道ではありませんでした。
자원봉사 단체 대표 재해 대응과 복구에서 역할을 다했다 토드 대표는 결코 평탄한 길은 아니었습니다
行政から『
出て
行け』とか、『
不要だ』と
言われたことが
何度もあります。
행정으로부터 나가라거나 필요 없다는 말을 여러 번 들은 적이 있습니다.
行政には
常に
役割がありますが、
私たちの
生活を
守るのはボランティアと
市民なのです」と
話し、
行政を
補完するボランティアの
重要性を
強調しました。
행정에는 항상 역할이 있지만, 우리의 삶을 지키는 것은 자원봉사자와 시민입니다라고 말하며, 행정을 보완하는 자원봉사자의 중요성을 강조했습니다.
そして「私たちが利用できる資源をほかの人々やグループにも広げていく。
그리고 우리가 이용할 수 있는 자원을 다른 사람들과 그룹에게도 넓혀 나가는
作り
出したものを
受け
継ぎ、
伝え、より
多くの
人に
参加してもらう。
만들어낸 것을 계승하고, 전하며, 더 많은 사람들이 참여할 수 있도록 한다.
それが
私たちの
使命です」と
話していました。
ルイジアナ州立大学で災害による地域社会への影響を研究するケビン・スマイリー氏は「カトリーナでは、全米のそれぞれの地域社会が異常気象や災害の増加にどう適応していくかが浮き彫りになりました。
루이지애나 주립대학교에서 재해가 지역사회에 미치는 영향을 연구하는 케빈 스마일리 씨는 카트리나 때는 미국 전역의 각 지역사회가 이상기후나 재해의 증가에 어떻게 적응해 나갈지가 뚜렷하게 드러났습니다.라고 말했습니다.
堤防を
作るだけでなく、
洪水に
対応できる
社会を
築く
必要があります」と
強調しました。
제방을 만드는 것뿐만 아니라, 홍수에 대응할 수 있는 사회를 구축할 필요가 있다고 강조했습니다.
そしてボランティアについて「課題は存在しますが、支援したいという人間の根源的な感情から、ボランティアの組織化が進んでいます。
그리고 자원봉사에 대해서는 과제는 존재하지만, 돕고 싶다는 인간의 근원적인 감정에서 자원봉사의 조직화가 진행되고 있습니다.
今後も、
災害対応や
復興で
大きな
役割を
果たしていくでしょう」と
述べ、
今後は
行政との
役割分担がいっそう
重要になると
指摘しています。
앞으로도 재해 대응과 복구에서 큰 역할을 하게 될 것이라고 말하며, 앞으로는 행정과의 역할 분담이 더욱 중요해질 것이라고 지적하고 있습니다.