クマの
市街地への
出没や
人への
被害が
相次ぐ
中、
人の
生活圏で
クマなどが
出没した
際に
市町村の
判断で
特例的に
市街地などでの
猟銃の
使用が
可能と
なる改正法が
1日、
施行されました。
곰이 도심에 출몰하거나 사람에게 피해를 주는 사례가 잇따르는 가운데, 곰 등이 사람의 생활권에 나타났을 때 시정촌의 판단으로 예외적으로 도심 등에서 엽총 사용이 가능해지는 개정법이 1일 시행되었습니다.
1日に施行された改正鳥獣保護管理法では、
▽クマなどが人の生活圏に侵入しているか、侵入のおそれが大きい場合で、
▽緊急性があり、
▽迅速に捕獲できる手段がほかになく、
▽人に弾丸が到達するおそれがないという、4つの条件をすべて満たした場合に猟銃の使用が可能になる「緊急銃猟」という制度が創設されました。
6월 1일에 시행된 개정 조수조류 및 야생동물 보호 관리법에서는, ▽곰 등이 사람의 생활권에 침입했거나 침입할 우려가 큰 경우에, ▽긴급성이 있으며, ▽신속하게 포획할 수 있는 다른 수단이 없고, ▽사람에게 총알이 도달할 우려가 없다는 네 가지 조건을 모두 충족할 때 엽총 사용이 가능한 ‘긴급 총포 사냥’ 제도가 신설되었습니다.
法律の改正前は、住宅が密集している地域などでは猟銃を使用することは禁止され、人に危険が生じるといった緊急時のみ、「警察官職務執行法」に基づいた警察官の令">命令などで猟銃が使用されていました。
법률 개정 전에는 주택이 밀집한 지역 등에서는 엽총 사용이 금지되어 있었고, 사람에게 위험이 발생하는 등 긴급한 상황에서만 「경찰관 직무집행법」에 따른 경찰관의 명령 등으로 엽총이 사용되었습니다.
しかし、人の生活圏でのクマの出没が増える中、より予防的かつ迅速な対応が求められることから、法律が改正され、市町村の判断で行うことになりました。
그러나 사람의 생활권에서 곰의 출몰이 증가함에 따라, 보다 예방적이고 신속한 대응이 요구되어 법이 개정되어 시·군·구의 판단으로 실시하게 되었습니다.
市町村は猟銃の使用をハンターに委託でき、猟銃を使用する前には、周辺の住民の通行制限や避難指示などを行って安全を確保することが求められます。
시정촌은 엽총 사용을 헌터에게 위탁할 수 있으며, 엽총을 사용하기 전에 주변 주민의 통행 제한이나 대피 지시 등을 실시하여 안전을 확보하는 것이 요구됩니다.
また、コンクリートなどに当たって弾丸が跳ね返るおそれがないかや、弾丸が後方などに飛んでいくことを避ける「バックストップ」が確保されているかなどを確認する必要があります。
또한, 콘크리트 등에 맞아 탄환이 튕겨 나올 위험이 없는지, 탄환이 뒤쪽 등으로 날아가는 것을 막기 위한 백스톱이 확보되어 있는지 등을 확인할 필요가 있습니다.
それでも物的損害や人身事故が生じた場合はハンターではなく、市町村が損失を補償・賠償するとしています。
그럼에도 불구하고 물적 손해나 인명 사고가 발생한 경우에는 헌터가 아니라 시정촌이 손실을 보상·배상한다고 하고 있습니다.
環境省は、ことし7月にガイドラインを公表し、市町村に対し、マニュアルの作成や訓練の実施、それに損害が出た場合に備えた保険の加入を推奨しています。
환경성은 올해 7월에 가이드라인을 공표하고, 시정촌에 매뉴얼 작성과 훈련 실시, 그리고 피해가 발생할 경우를 대비한 보험 가입을 권장하고 있습니다.
林官房長官「クマへの迅速対応が可能に」
林官房長官は午前の記者会見で「改正法により、クマなどの出没に対し、安全かつ迅速に対応することが可能となり、国民の安全の確保に資するものと承知している。
림 관방장관 곰에 대한 신속한 대응이 가능하게 림 관방장관은 오전 기자회견에서 개정법에 의해 곰 등의 출몰에 대해 안전하고 신속하게 대응하는 것이 가능해져 국민의 안전 확보에 기여할 것으로 알고 있다고 말했다.
銃猟を
安全かつ
円滑に
実施するための
規定も
整備されており、
円滑運用に
努めていく」と
述べました。
총기 사냥을 안전하고 원활하게 실시하기 위한 규정도 정비되어 있으며, 원활한 운영에 힘쓸 것이라고 말했습니다.
その上で「改正法について理解をいただき、地域でのクマの出没に関する自治体からの情報に注意をするなど、引き続き十分な警戒をお願いしたい」と述べました。
그는 개정법에 대해 이해해 주시고, 지역에서 곰이 출몰하는 것과 관련한 지방자치단체의 정보에 주의를 기울이는 등 앞으로도 충분히 경계해 주시길 바란다고 말했습니다.
クマ市街地駆除の新制度 詳しく【Q&A】
Q。
곰 시가지 퇴치의 새로운 제도 자세히【Q&A】Q
改正法施行の
背景は?
A。
年">
近年、
ヒグマや
ツキノワグマ、
イノシシの
人の
生活圏への
侵入が
相次いでいて、
人身被害も
多く
発生していることが
背景にあります。
최근 히구마와 반달가슴곰, 멧돼지가 인간의 생활권에 잇따라 침입하고 있으며, 인명 피해도 많이 발생하고 있는 것이 배경에 있습니다.
とりわけ、令和5年度には、クマによる人身被害の件数が過去最多となり、早急な対策強化が求められていました。
특히, 2023년도에는 곰에 의한 인명 피해 건수가 역대 최다를 기록하여, 신속한 대책 강화가 요구되고 있었습니다.
Q。
今年度の
クマ被害は?
A。
環境省のまとめではことし
4月から
7月末までに
クマに
襲われてけがをするなどの
被害にあった
人は
長野県が
13人、
岩手県が
12人、
秋田県、
福島県、
新潟県で
それぞれ4人などの
合わせて
55人となっています。
환경성의 집계에 따르면, 올해 4월부터 7월 말까지 곰에게 습격당해 부상을 입는 등 피해를 입은 사람은 나가노현이 13명, 이와테현이 12명, 아키타현, 후쿠시마현, 니가타현이 각각 4명 등 모두 55명에 달하고 있습니다.
このうち、北海道と岩手県、長野県でそれぞれ1人、合計3人が死亡しました。
이 중, 홋카이도와 이와테현, 나가노현에서 각각 1명, 합계 3명이 사망했습니다.
過去の同じ時期と比べると、年間を通じて過去最多の被害者数となった2023年度は56人で、今年度はほぼ同じ水準となっています。
과거 같은 시기와 비교하면, 연중 내내 역대 최다 피해자 수를 기록했던 2023년도는 56명이었고, 올해도 거의 비슷한 수준입니다.
また、学校やその周辺でもクマの出没が相次いでいて、命を守るための対策が引き続き求められています。
또한, 학교 및 그 주변에서도 곰이 잇따라 출몰하고 있어, 생명을 지키기 위한 대책이 계속해서 요구되고 있습니다.
Q。
改正法の
施行によりどのような
場面で
猟銃が
使用されるようになる?
A。
개정법의 시행으로 인해 어떤 상황에서 엽총이 사용되게 되는가?
場所としては
主に、
クマなどが
建物に
侵入している
場合や、
農地、
河川敷が
想定されています。
장소로는 주로 곰 등이 건물에 침입한 경우나, 농지, 하천 부지가 상정되고 있습니다.
猟銃の使用に当たっては、人に弾丸が到達するおそれがなく安全性が確保されていることなど4つの条件をすべて満たす必要があり、どんなケースでも猟銃が使用できるわけではありません。
수렵총을 사용할 때에는, 사람이 탄환에 맞을 우려가 없고 안전성이 확보되어 있는 등 네 가지 조건을 모두 충족해야 하며, 어떤 경우에도 수렵총을 사용할 수 있는 것은 아닙니다.
猟銃の使用の判断は市町村が行い、実際の発砲は、ハンターに委託でき、市町村は事前に避難誘導や通行制限などを行います。
수렵총 사용의 판단은 시정촌시·읍·면이 하며, 실제 발포는 헌터사냥꾼에게 위탁할 수 있고, 시정촌은 사전에 대피 유도나 통행 제한 등을 실시합니다.
Q。
ハンターに
求められる
要件は?
A。
要件は
免許を
持ち、
1年に
2回以上、
銃を
用いた
猟または
射撃の
練習をしていること、
過去3年以内に
市街地などで
使用する
銃と
同じ
種類の
銃を
使用して、
クマや
イノシシ、
二ホンジカの
捕獲を
行った
経験などが
ある人です。
요건은 면허를 소지하고 1년에 2회 이상 총기를 사용한 사냥 또는 사격 연습을 하고 있으며, 최근 3년 이내에 시가지 등에서 사용하는 총과 동일한 종류의 총을 사용하여 곰이나 멧돼지, 일본사슴 포획 경험 등이 있는 사람입니다.
ハンターをめぐっては、全国的に数が減少しているという課題があります。
헌터를 둘러싸고는 전국적으로 수가 감소하고 있다는 과제가 있습니다.
環境省によりますと、ライフル銃や散弾銃を使用するために必要な「第一種銃猟」の免許を取得している人の数は、1985年度は29万7000人でしたが、2020年度には9万人に減っているということです。
환경성에 따르면, 라이플총이나 산탄총을 사용하기 위해 필요한 제1종 총렵 면허를 취득한 사람의 수는 1985년도에는 29만 7천 명이었으나, 2020년도에는 9만 명으로 줄었다고 합니다.
Q。
自治体は
改正法施行に
向けてどんな
準備を
進めているの?
A。
지방자치단체는 개정법 시행을 위해 어떤 준비를 진행하고 있나요?
一部の
自治体では
市街地で
クマが
出没したという
想定での
訓練を
行っています。
일부 자치단체에서는 시가지에서 곰이 출몰했다는 상황을 가정한 훈련을 실시하고 있습니다.
例えば、
新潟県新発田市では、
8月25日に、
市職員のほか
警察や
猟友会の
メンバーなど
合わせて
およそ50人が
参加した
訓練が
行われ、
人が
近づかないように
周囲の
道路を
閉鎖したり、
広報車を
使って
住民に
避難を
呼びかけたりするなど、
一連の
流れを
確認していました。
예를 들어, 니가타현 시바타시에서는 8월 25일에 시 직원 외에도 경찰과 엽우회 회원 등 약 50명이 참가한 훈련이 실시되어, 사람이 접근하지 않도록 주변 도로를 폐쇄하거나, 홍보 차량을 이용해 주민들에게 대피를 요청하는 등 일련의 흐름을 확인하고 있었습니다.
また、万が一、猟銃の弾が建物に当たるなどの損害が出た場合に備えて、保険に加入する動きも出ています。
또한, 만일 엽총의 총알이 건물에 맞는 등 손해가 발생할 경우에 대비해 보험에 가입하는 움직임도 나오고 있습니다.
保険商品を販売している大手損保会社によると、8月までに100以上の自治体から保険に加入したいという連絡があったということです。
8월까지 100개 이상의 지방자치단체로부터 보험에 가입하고 싶다는 연락이 있었다고, 보험 상품을 판매하고 있는 대형 손해보험사가 밝혔습니다.
Q。
今後の
課題は?
クマの生態に詳しい東京農工大学大学院の小池伸介教授は次のように指摘しています。
앞으로의 과제는 무엇일까요? 곰의 생태에 정통한 도쿄농공대학 대학원의 고이케 신스케 교수는 다음과 같이 지적하고 있습니다.
【1。
自治体職員の
専門性】
自治体の鳥獣担当職員が必ずしも鳥獣に対する専門的な知識を持っているとは限らない。
지방자치단체 직원의 전문성】지방자치단체의 조수 담당 직원이 반드시 조수에 대한 전문적인 지식을 가지고 있는 것은 아니다.
異動もあり
長期にわたって
担当するわけでもなく、そうした
人が
発砲の
判断をしなければいけないというのは
職員にとって
負担が
大きい。
이동도 있고 장기간 담당하는 것도 아니기 때문에, 그런 사람이 발포 여부를 판단해야 한다는 것은 직원에게 큰 부담이 된다.
自治体が
鳥獣の
捕獲に
専門的に
従事する
職員を
雇用することや
時間がかかっても
職員を
育成していくことが
必要だ。
지방자치단체가 조수 포획에 전문적으로 종사하는 직원을 고용하거나, 시간이 걸리더라도 직원을 양성해 나가는 것이 필요하다.
【2。
侵入経路を
塞ぐなど
市街地に
入り込めない
対策】
野生動物が市街地に出没するのは何かしらの理由がある。
도심지에 침입하지 못하도록 침입 경로를 차단하는 등의 대책】야생동물이 도심지에 출몰하는 데에는 무언가 이유가 있다.
原因が
残っているかぎりは
1回駆除しても
何回も
動物の
侵入が
繰り返される。
원인이 남아있는 한 한 번 퇴치해도 여러 번 동물의 침입이 반복된다.
やぶを
刈り
払うなど
侵入経路を
遮断して
簡単には
森から
人里・
市街地に
入り込めないよう
根本的な
対策をしなくては
市街地出没の
問題は
解決しない。
덤불을 베어내는 등 침입 경로를 차단하여 쉽게 숲에서 마을이나 도심으로 들어올 수 없도록 근본적인 대책을 세우지 않으면 도심 출몰 문제는 해결되지 않는다.
【3。
平時からの
対策を】
市街地に出没させないために長期的に何をしなくてはいけないかをもう1回見つめ直し、人材育成や住民への啓発などそもそも森から動物を出さないための対策を平時から進めなくてはならない。
평상시부터의 대책을】도심지에 출몰하지 않도록 장기적으로 무엇을 해야 하는지 다시 한 번 되돌아보고, 인재 육성이나 주민에 대한 계몽 등 애초에 숲에서 동물이 나오지 않도록 하는 대책을 평상시부터 추진해야 한다.