有名な
人たちの
間で、
婚約指輪のダイヤモンドがとても
大きくなっています。
Among celebrities, the size of diamonds on engagement rings is getting bigger and bigger.
歌手のテイラー・スウィフトさんは、アメフトの
選手と
婚約しました。
Singer Taylor Swift got engaged to an American football player.
指輪のダイヤモンドは、
指の
根元から3
分の1ぐらいのところまであります。
The diamond on her ring is so large that it extends from the base of her finger to about one third of its length.
専門家によると、
重さは7~10カラットぐらいです。
According to experts, the weight of this diamond is estimated to be between approximately 7 and 10 carats.
サッカーのロナルド
選手が
婚約した
女性の
指輪は、ダイヤモンドが25~35カラットぐらいです。
The ring of the woman engaged to soccer player Ronaldo has a diamond of about 25 to 35 carats.
指の
半分ぐらいの
大きさです。
Its size is about half the length of a finger.
大きなダイヤモンドの
指輪は、いつも
着けておくのは
難しいかもしれません。
A large diamond ring can sometimes be difficult to wear frequently.
専門家は「
日常的に
着けるのではなく、
安全な
場所に
置いておくことになるかもしれません」と
話しています。
Experts say, They probably wont wear it every day and will keep it in a safe place.