2日も
東北南部から
九州を
中心">
中心に
気温が
上がり、
関東の
内陸部では
40度に
迫る
暑さに
なるお
それもあります。
2일도 도호쿠 남부에서 큐슈를 중심으로 기온이 오르고, 간토 내륙 지역에서는 40도에 육박하는 더위가 될 우려도 있습니다.
引き
続き
熱中症への
対策を
徹底してください。
계속해서 열사병 예방 대책을 철저히 해주십시오.
気象庁によりますと、2日は前線の影響で北日本の日本海側では曇りや雨となりますが、そのほかの地域では晴れて気温が上がる見込みです。
기상청에 따르면, 2일은 전선의 영향으로 북일본의 동해안 지역에서는 흐리거나 비가 오겠지만, 그 외의 지역에서는 맑은 날씨와 함께 기온이 오를 전망입니다.
日中の最高気温は、
▽前橋市と埼玉県熊谷市で39度、
▽さいたま市や水戸市、京都府舞鶴市で38度と危険な暑さが予想され、特に関東の内陸部では局地的には40度に迫るおそれもあります。
주간 최고 기온은 ▽마에바시시와 사이타마현 구마가야시에서 39도, ▽사이타마시와 미토시, 교토부 마이즈루시에서 38도로 위험할 정도의 더위가 예상되며, 특히 간토 내륙 지역에서는 국지적으로 40도에 이를 우려도 있습니다.
また、
▽東京の都心や福島市、京都市、高松市で37度、
▽仙台市や横浜市、大阪市、鳥取市で36度などと各地で猛暑日になる見込みです。
또한, ▽도쿄 도심과 후쿠시마시, 교토시, 다카마쓰시에서 37도, ▽센다이시와 요코하마시, 오사카시, 돗토리시에서 36도 등 각지에서 폭염일이 될 것으로 보입니다.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、東北から九州にかけての28の都府県には熱中症警戒アラートが発表されています。
폭염으로 인한 열사병의 위험성이 매우 높아짐에 따라, 도호쿠에서 큐슈에 이르는 28개 도부현에는 열사병 경계 경보가 발령되었습니다.
エアコンを適切に使用したり、水分や塩分をこまめに補給したりするなど、熱中症への対策を徹底してください。
에어컨을 적절히 사용하고, 수분과 염분을 자주 보충하는 등, 온열질환열사병 예방 대책을 철저히 해주십시오.