2日も
東北から
九州を
中心に
午前中から
気温が
上がり、すでに
猛烈な
暑さになっている
所があります。
2일도 도호쿠에서 규슈를 중심으로 오전부터 기온이 오르며, 이미 매우 더운 곳이 있습니다.
関東の
内陸部では
40度に
迫る
暑さに
なるお
それもあり、
引き
続き
熱中症への
対策を
徹底してください。
관동 내륙 지역에서는 40도에 육박하는 더위가 예상되므로, 계속해서 온열질환열사병 예방에 철저히 대비해 주시기 바랍니다.
気象庁によりますと
2日は
前線などの
影響で、
北海道や
東北の
日本海側などでは
曇りや
雨となっていますが、
東北の
太平洋側から
九州にかけての
各地で
午前中から
気温が
上がっています。
기상청에 따르면, 2일은 전선 등의 영향으로 홋카이도와 도호쿠의 일본해 쪽 등에서는 흐리거나 비가 내리고 있지만, 도호쿠 태평양 쪽에서 규슈에 이르는 각지에서는 오전부터 기온이 오르고 있습니다.
午後はさらに
気温が
上がり、
日中の
最高気温は、
前橋市と
埼玉県熊谷市で
39度、
京都府舞鶴市や
兵庫県豊岡市で
38度と
危険な
暑さが
予想され、
特に
関東の
内陸部では
局地的には
40度に
迫るおそれもあります。
오후에는 기온이 더욱 올라가 낮 최고기온이 마에바시시와 사이타마현 구마가야시에서 39도, 교토부 마이즈루시와 효고현 토요오카시에서 38도로 위험한 더위가 예상되며, 특히 간토 내륙 지역에서는 국지적으로 40도에 이를 우려도 있습니다.
また、
東京の
都心や
福島市、
富山市、
高松市で
37度、
名古屋市や
大阪市で
36度などと
各地で
猛暑日になる
見込みです。
또한, 도쿄 도심과 후쿠시마시, 도야마시, 다카마쓰시에서는 37도, 나고야시와 오사카시에서는 36도 등 전국 각지에서 폭염일이 될 것으로 보입니다.
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
東北から
九州にかけての
28の
都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
폭염으로 인한 열사병 위험이 극히 높아질 것으로 예상되어, 도호쿠에서 큐슈에 이르는 28개 도부현에 열사병 경계 알림이 발표되었습니다.
エアコンを
適切に
使用したり、
水分や
塩分をこまめに
補給したりするなど、
熱中症への
対策を
徹底してください。
에어컨을 적절히 사용하고, 수분과 염분을 자주 보충하는 등, 온열질환열사병 예방 대책을 철저히 해주십시오.