中国を
訪問している
北朝鮮のキム・ジョンウン(
金正恩)
総書記は、ロシアのプーチン
大統領と
会談し、ロシアがウクライナ
侵攻を
続ける
中、ロシア
西部での
戦闘に
北朝鮮の
兵士たちが
参加したことを
踏まえ、
今後もロシアへの
支援を
継続する
考えを
示しました。
중국을 방문 중인 북한의 김정은 총비서는 러시아의 푸틴 대통령과 회담을 갖고, 러시아가 우크라이나 침공을 계속하는 가운데 러시아 서부 전투에 북한 군인들이 참가한 것을 바탕으로 앞으로도 러시아에 대한 지원을 계속할 의사를 밝혔습니다.
ロシアのプーチン
大統領と
北朝鮮のキム・ジョンウン
総書記は
3日、
中国が
日本との
戦争に
勝利した
80年の
記念日だとして
首都・
北京で
行った
軍事パレードにそろって
参加したあと、
首脳会談を
行いました。
러시아의 푸틴 대통령과 북한의 김정은 총서기는 3일, 중국이 일본과의 전쟁에서 승리한 지 80주년을 기념해 수도 베이징에서 열린 군사 퍼레이드에 함께 참석한 후, 정상회담을 가졌습니다.
プーチン
大統領「
特別な
信頼と
友情」
会談の
冒頭、プーチン
大統領は「
両国の
関係は
特別な
信頼と
友情に
満ちた
同盟的なものになってきている」と
述べ、
去年6月に
両国が
署名した
有事の
際に
互いに
軍事支援を
行うことを
明記した
包括的戦略パートナーシップ
条約により
関係強化が
進んだと
指摘しました。
その上で、ロシア
西部クルスク
州で
北朝鮮の
兵士たちがウクライナ
軍との
戦闘に
参加したことを
踏まえ「
あなたの
国の
兵士たちが
勇敢かつ
英雄的に
戦ったことを
強調したい。
그런 점을 바탕으로, 러시아 서부 쿠르스크주에서 북한 군인들이 우크라이나 군과의 전투에 참가한 것을 감안하여 당신의 나라 군인들이 용감하고 영웅적으로 싸웠다는 점을 강조하고 싶다
あなたの
国の
軍隊と
兵士の
家族が
被った
犠牲を
決して
忘れない」と
述べました。
당신의 나라 군대와 군인 가족이 겪은 희생을 결코 잊지 않겠습니다고 말했습니다.
キム
総書記「すべてを
尽くし
助ける」
これに
対しキム
総書記は「
私が、あなたとロシアの
人々のために
できることがあれば、
義務としてすべてを
尽くし、
助ける
用意が
ある」と
述べ、ロシアへの
支援を
継続する
考えを
示しました。
김 총서기 모든 것을 다해 돕겠다 이에 대해 김 총서기는 내가 당신과 러시아 국민을 위해 할 수 있는 일이 있다면, 의무로서 모든 것을 다해 돕겠다고 말하며 러시아에 대한 지원을 계속할 뜻을 나타냈습니다.