天皇皇后両陛下は、
科学技術に
関する
国際会議への
出席や、
大阪・
関西万博の
視察のため、
10月4日から
3日間の
日程で、
京都と
大阪を
訪問されることになりました。
천황·황후 양 폐하께서는 과학기술에 관한 국제 회의 참석과 오사카·간사이 엑스포 시찰을 위해 10월 4일부터 3일간의 일정으로 교토와 오사카를 방문하실 예정입니다.
宮内庁によりますと、両陛下は10月4日、新幹線で京都市に入り、去年開園100周年を迎えた京都府立植物園を訪ね、国内外からさまざまな種類の樹木を集めた「どんぐりの森」などを視察されます。
궁내청에 따르면, 양 폐하께서는 10월 4일 신칸센을 타고 교토시에 도착하여, 작년 개원 100주년을 맞이한 교토부립식물원을 방문하시고, 국내외에서 다양한 종류의 나무를 모은 ‘도토리의 숲’ 등을 시찰하실 예정입니다.
翌日の5日は京都市内で、科学技術の発展や今後の課題について、研究者や経営者、それに政府関係者などが議論する国際会議「STSフォーラム」の開会式に出席するほか、市内の桂離宮を訪ねられます。
다음 날인 5일에는 교토 시내에서 과학기술의 발전과 향후 과제에 대해 연구자, 경영자, 그리고 정부 관계자 등이 논의하는 국제회의 ‘STS 포럼’ 개회식에 참석하는 것 외에도 시내의 가츠라리큐桂離宮를 방문하실 예정입니다.
天皇陛下が桂離宮を訪問されるのは昭和55年以来で、皇后さまの訪問は初めてになります。
천황 폐하께서 가쓰라리큐를 방문하시는 것은 쇼와 55년1980년 이후로 처음이며, 황후께서는 처음 방문하시는 것입니다.
6日には大阪に移動し、大阪・関西万博の会場に足を運ばれます。
6일에는 오사카로 이동하여 오사카·간사이 엑스포의 행사장을 방문하십니다.
両陛下が大阪・関西万博の会場を訪れるのは、開会式に出席したことし4月以来で、設立80年を迎える国連の歴史やこれまでの活動を紹介するパビリオンや、最先端のロボット技術を展示するパビリオンなどを視察したあと、夜には東京に戻られます。
양 폐하께서 오사카·간사이 엑스포 회장을 방문하시는 것은, 개막식에 참석하신 올해 4월 이후로, 설립 80주년을 맞이하는 유엔의 역사와 지금까지의 활동을 소개하는 파빌리온이나, 최첨단 로봇 기술을 전시하는 파빌리온 등을 시찰하신 후, 밤에는 도쿄로 돌아가십니다.