中国を
訪問している
北朝鮮のキム・ジョンウン(
金正恩)
総書記は、ロシアのプーチン
大統領と
会談し、ロシアがウクライナ
侵攻を
続ける
中、ロシア
西部での
戦闘に
北朝鮮の
兵士たちが
参加したことを
踏まえ、
今後もロシアへの
支援を
継続する
考えを
示しました。
Tổng Bí thư Triều Tiên Kim Jong Un, người đang thăm Trung Quốc, đã hội đàm với Tổng thống Nga Putin và bày tỏ ý định tiếp tục hỗ trợ Nga trong bối cảnh Nga vẫn tiếp tục xâm lược Ukraine, đồng thời ghi nhận việc binh lính Triều Tiên đã tham gia chiến đấu ở miền tây nước Nga.
ロシアのプーチン
大統領と
北朝鮮のキム・ジョンウン
総書記は
3日、
中国が
日本との
戦争に
勝利した
80年の
記念日だとして
首都・
北京で
行った
軍事パレードにそろって
参加したあと、
首脳会談を
行いました。
Tổng thống Nga Putin và Tổng bí thư Triều Tiên Kim Jong Un đã cùng tham dự cuộc diễu binh quân sự được tổ chức tại thủ đô Bắc Kinh vào ngày 3, nhân dịp kỷ niệm 80 năm Trung Quốc chiến thắng Nhật Bản trong chiến tranh, sau đó đã tiến hành hội đàm thượng đỉnh.
プーチン
大統領「
特別な
信頼と
友情」
会談の
冒頭、プーチン
大統領は「
両国の
関係は
特別な
信頼と
友情に
満ちた
同盟的なものになってきている」と
述べ、
去年6月に
両国が
署名した
有事の
際に
互いに
軍事支援を
行うことを
明記した
包括的戦略パートナーシップ
条約により
関係強化が
進んだと
指摘しました。
その上で、ロシア
西部クルスク
州で
北朝鮮の
兵士たちがウクライナ
軍との
戦闘に
参加したことを
踏まえ「
あなたの
国の
兵士たちが
勇敢かつ
英雄的に
戦ったことを
強調したい。
Trên cơ sở đó, tôi muốn nhấn mạnh rằng các binh sĩ của đất nước bạn đã chiến đấu dũng cảm và anh hùng khi tham gia chiến đấu với quân đội Ukraine tại tỉnh Kursk, miền tây nước Nga.
あなたの
国の
軍隊と
兵士の
家族が
被った
犠牲を
決して
忘れない」と
述べました。
Tôi sẽ không bao giờ quên những hy sinh mà quân đội và gia đình các binh sĩ của đất nước bạn đã phải chịu đựng.
キム
総書記「すべてを
尽くし
助ける」
これに
対しキム
総書記は「
私が、あなたとロシアの
人々のために
できることがあれば、
義務としてすべてを
尽くし、
助ける
用意が
ある」と
述べ、ロシアへの
支援を
継続する
考えを
示しました。
Tổng Bí thư Kim nói: Nếu tôi có thể làm điều gì cho ngài và nhân dân Nga, tôi sẵn sàng coi đó là nghĩa vụ và sẽ làm hết sức mình để giúp đỡ, thể hiện ý định tiếp tục hỗ trợ Nga.