アメリカの
関税措置をめぐり、
赤澤経済再生担当大臣は
トランプ政権の
閣僚と
会談するため、
4日からワシントンを
訪問します。
미국의 관세 조치를 둘러싸고 아카ザ와 경제 재생 담당 대臣은 트럼프 행정부의 각료와 회담하기 위해 4일부터 워싱턴을 방문합니다.
自動車の
関税を
引き
下げるための
大統領令の
発出などとともに、
日本からの
投資に
関する
合意文書の
署名に
結論を
得たい
考えです。
자동차 관세를 인하하기 위한 대통령령의 발령 등과 함께, 일본으로부터의 투자에 관한 합의 문서의 서명에 결론을 내고자 하는 생각입니다.
アメリカの関税措置をめぐり、赤澤経済再生担当大臣は4日午前、ワシントンに向けて出発し、日本時間の5日未明以降、トランプ政権の閣僚と会談する予定です。
미국의 관세 조치를 둘러싸고 아카자와 경제 재생 담당 대신은 4일 오전 워싱턴을 향해 출발했으며, 일본 시간으로 5일 새벽 이후 트럼프 행정부의 각료와 회담할 예정입니다.
赤澤大臣は、自動車の関税を引き下げるための大統領令の発出などを重ねて強く求める方針です。
아카자와 대신은 자동차 관세를 인하하기 위한 대통령령의 발령 등을 거듭 강력히 요구할 방침입니다.
さらに、日本からの5500億ドル、日本円にしておよそ80兆円の投資に関する合意文書の扱いについても、詰めの議論が行われる見通しです。
또한, 일본으로부터의 5,500억 달러, 일본 엔화로 약 80조 엔에 달하는 투자에 관한 합의 문서의 취급에 대해서도 막바지 논의가 이루어질 전망입니다.
赤澤大臣は先週ワシントンを訪問する予定でしたが、文書の内容などをめぐり事務レベルでの調整が必要だとして取りやめました。
아카자와 대신은 지난주 워싱턴을 방문할 예정이었으나, 문서의 내용 등을 둘러싸고 실무 차원의 조정이 필요하다며 방문을 취소했습니다.
政府関係者によりますと、このほど調整が整い、閣僚レベルでの会談が行われる運びになったということです。
정부 관계자에 따르면, 최근 조정이 이루어져 각료급 회담이 열리게 되었다고 합니다.
日本側は、大統領令の発出などに時間がかかれば、自動車をはじめとした国内産業への影響が大きくなるとして、合意文書の署名と同じタイミングで早期に行うよう働きかけを続けていて、赤澤大臣は今回の訪問で結論を得たい考えです。
일본 측은 대통령령 발출 등에 시간이 걸릴 경우, 자동차를 비롯한 국내 산업에 미치는 영향이 커질 것이라며, 합의 문서 서명과 동시에 조속히 시행될 수 있도록 계속해서 촉구하고 있으며, 아카자와 장관은 이번 방문에서 결론을 내고자 하는 생각입니다.