アメリカの
トランプ大統領が、
相互関税の
一時停止の
期限を
延長したのは、
関税交渉を
担うベッセント
財務長官などから、より
時間をかければ
複数の
貿易相手と
合意できるとの
助言を
受けたためだとアメリカの
メディアが
報じました。
미국 언론은 트럼프 대통령이 상호 관세의 일시 중단 기한을 연장한 것은 관세 협상을 담당하는 베센트 재무장관 등으로부터 더 많은 시간을 들이면 여러 무역 상대국과 합의할 수 있다는 조언을 받았기 때문이라고 보도했습니다.
トランプ大統領は、今月9日となっていた相互関税の一時停止の期限を延長しないという考えを示していましたが、7日、来月1日に期限を延長する大統領令に署名しました。
트럼프 대통령은 이달 9일로 예정되어 있던 상호 관세의 일시 중단 기한을 연장하지 않겠다는 입장을 보였으나, 7일에 다음 달 1일로 기한을 연장하는 대통령령에 서명했습니다.
この判断の背景についてアメリカの有力紙「ウォール・ストリート・ジャーナル」が、8日、関係者の話として伝えました。
이 판단의 배경에 대해 미국의 유력지 월스트리트 저널이 8일, 관계자의 말을 인용해 전했습니다.
それによりますと、トランプ大統領は期限の延長を表明した直前の週末、東部ニュージャージー州の自身のゴルフクラブで各国と電話会談などを重ねていたといいます。
그에 따르면, 트럼프 대통령은 기한 연장을 발표하기 직전 주말에 동부 뉴저지주 자신의 골프클럽에서 각국과 전화 회담 등을 여러 차례 가졌다고 합니다.
ここで新たな関税発動の期限を8月とするか、日付を明記せずに書簡を送るかを検討していたということです。
여기서 새로운 관세 발동의 기한을 8월로 할지, 날짜를 명시하지 않고 서한을 보낼지 검토하고 있었다고 합니다.
しかし、インドやEU=ヨーロッパ連合などとの交渉が前進していると感じていたベッセント長官から「一部の国などとの合意は近いが、さらなる時間が必要だ」と報告を受けたことで停止期限の延長を容認する姿勢に転じたということです。
하지만 인도나 EU유럽연합 등과의 협상이 진전되고 있다고 느끼고 있던 베센트 장관으로부터 “일부 국가 등과의 합의는 임박했으나, 추가 시간이 필요하다”는 보고를 받은 것으로 인해, 중지 기한 연장을 용인하는 입장으로 전환했다는 것입니다.
この記事ではベッセント長官について相互関税が世界の金融市場を揺るがした際にも、トランプ大統領に対し90日間、措置を停止するよう説得した主要な側近だとも伝えています。
이 기사에서는 베센트 장관이 상호 관세가 세계 금융 시장을 뒤흔들었을 때에도 트럼프 대통령에게 90일 동안 조치를 중단하도록 설득한 주요 측근이었다고도 전하고 있습니다.