フジテレビの
親会社「フジ・
メディア・ホールディングス」は、
旧村上ファンド
系の
投資会社が
株式を15%
余りまで
買い
進めていることを
受けて、20%
以上の
株式を
取得しようとする
特定の
株主ら
に対する対抗措置を
導入する
方針を
決めたと
発表しました。
후지TV의 모회사인 후지 미디어 홀딩스는, 구 무라카미 펀드 계열의 투자회사가 주식을 15% 이상까지 매입하고 있는 것에 대응하여, 20% 이상 주식을 취득하려는 특정 주주들에 대한 대응 조치를 도입하기로 방침을 결정했다고 발표했습니다.
旧村上ファンド系の投資会社は、ことしに入ってフジ・メディア・ホールディングスの株式を買い進めていて、村上世彰氏の長女らの持ち分と合わせて、15%余りを取得しています。
구舊 무라카미 펀드 계열의 투자회사는 올해 들어 후지 미디어 홀딩스의 주식을 계속 매입해 왔으며, 무라카미 요시아키 씨의 장녀 등과 합쳐 15% 이상을 취득하고 있습니다.
会社はことし2月から今月にかけて村上氏らと複数回面談を行い、この中で株式の33。
회사는 올해 2월부터 이달에 걸쳐 무라카미 씨 등과 여러 차례 면담을 진행했으며, 이 과정에서 주식의 33
3%を
取得する
可能性があることや、
子会社を
分離し、
その会社の
経営権を
村上氏が
取得しようとしていることを
示唆されたということです。
3%를 취득할 가능성이 있다는 점과, 자회사를 분리하여 그 회사의 경영권을 무라카미 씨가 취득하려고 하고 있다는 점이 시사되었다는 것입니다.
このため会社は、村上氏に子会社の経営権を奪われれば、自社の企業価値や株主の利益が毀損されるおそれが否定できないなどとして、10日に開いた取締役会で、自社の株式の大規模な買い付け行為に対する対応方針の導入を決めました。
이 때문에 회사는 무라카미 씨에게 자회사의 경영권을 빼앗기면 자사의 기업 가치나 주주의 이익이 훼손될 우려를 배제할 수 없다는 등의 이유로, 10일에 열린 이사회에서 자사 주식의 대규모 매집 행위에 대한 대응 방침 도입을 결정했습니다.
この中では20%以上の株式を取得しようとする特定の株主らに対して、株主が適切な判断を行えるよう情報提供を求めるほか、株主の意思を確認するための臨時の株主総会を開くことにしています。
이 중에서는 20% 이상의 주식을 취득하려는 특정 주주들에게 주주가 적절한 판단을 할 수 있도록 정보 제공을 요구하는 것 외에, 주주의 의사를 확인하기 위한 임시 주주총회를 개최하기로 하고 있습니다.
株主総会で対抗措置の発動に関する議案が承認され、大規模な買い付け行為が撤回されない場合、会社は対抗措置を発動するとしています。
주주총회에서 대항 조치 발동에 관한 안건이 승인되고, 대규모 매수 행위가 철회되지 않을 경우 회사는 대항 조치를 발동한다고 하고 있습니다.
具体的には、株主に新株予約権を無償で割り当てることで、大規模に買い付けを行う株主らの持ち分を引き下げることにしています。
구체적으로는, 주주들에게 신주인수권을 무상으로 배정함으로써, 대규모로 매입을 시도하는 주주들의 지분을 낮추기로 하고 있습니다.
そのうえで対抗措置の発動にあたっては6人の社外取締役で構成する独立委員会からの勧告を最大限尊重するとしています。
그런 점을 바탕으로, 대응 조치의 발동에 있어서는 6명의 사외이사로 구성된 독립위원회의 권고를 최대한 존중한다고 하고 있습니다.
会社では今後も旧村上ファンド側との対話を続けていくことにしていて、今回の方針を受けてファンド側がどのような対応を示すかが焦点となります。
회사에서는 앞으로도 구 무라카미 펀드 측과의 대화를 계속해 나갈 방침이며, 이번 방침을 받아 펀드 측이 어떤 대응을 보일지가 초점이 됩니다.