全国のスーパーで
今月6
日までの1
週間に
販売されたコメの
平均価格は、5
キロあたり
税込みで3602
円と、
前の
週から70
円値下がりしました。
이번 달 6일까지 전국 슈퍼마켓에서 1주일 동안 판매된 쌀의 평균 가격은 5kg당 세금 포함 3602엔으로, 전주보다 70엔 내렸습니다.
値下がりは7週連続で、
農林水産省は
随意契約の
備蓄米の
販売が
進んでいることが
背景に
あるとしています。
가격 하락은 7주 연속으로 이어지고 있으며, 농림수산성은 수의계약으로 비축미 판매가 진행되고 있는 것이 그 배경에 있다고 밝혔습니다.
農林水産省は全国のスーパー、およそ1000店でのコメの販売価格をまとめ、毎週、公表しています。
농림수산성은 전국의 슈퍼마켓 약 1000곳에서의 쌀 판매 가격을 집계하여 매주 공개하고 있습니다.
それによりますと、先月30日から今月6日までの1週間に販売されたコメの平均価格は、5キロあたり税込みで3602円と、前の週から70円値下がりしました。
그에 따르면, 지난달 30일부터 이달 6일까지 1주일간 판매된 쌀의 평균 가격은 5kg당 세금 포함 3,602엔으로, 전주보다 70엔 하락했습니다.
値下がりは7週連続で、農林水産省は随意契約の備蓄米の販売が進んでいることが背景にあるとしています。
가격 하락은 7주 연속으로 이어지고 있으며, 농림수산성은 수의계약으로 비축미 판매가 진행되고 있는 것이 그 배경에 있다고 밝혔습니다.
このうち、備蓄米を含むブレンド米などの平均価格は5キロあたり税込み3119円と前の週から93円値下がりしました。
이 중 비축미를 포함한 블렌드 쌀 등의 평균 가격은 5kg당 세금 포함 3,119엔으로 전주보다 93엔 하락했습니다.
一方、産地と品種が単一の銘柄米は4273円と前の週から17円値下がりしたもののブレンド米などより値下がり幅は小さく、価格の差は徐々に広がっています。
한편, 산지와 품종이 단일한 명품 쌀은 4,273엔으로 전주보다 17엔 하락했으나, 혼합미 등에 비해 하락폭이 적어 가격 차이는 점차 벌어지고 있습니다.
スーパーへの販売価格 引き下げ検討する卸売会社も
随意契約による備蓄米の販売が進むなか、卸売会社の中には銘柄米の仕入れ価格も下がってきたことから、今後、スーパーなどへの販売価格の引き下げを検討しているところもあります。
슈퍼마켓에 대한 판매가격 인하를 검토하는 도매업체도 수의계약에 의한 비축미 판매가 진행되는 가운데, 도매업체 중에는 브랜드 쌀의 매입가격도 내려가고 있기 때문에 앞으로 슈퍼마켓 등으로의 판매가격 인하를 검토하고 있는 곳도 있습니다.
新潟県長岡市のコメの卸売会社は、3つの小売業者から随意契約の備蓄米の精米を委託されていて、工場をフル稼働させ対応にあたっています。
니가타현 나가오카시의 쌀 도매 회사는 세 곳의 소매업체로부터 수의계약으로 비축미의 도정정미을 위탁받아, 공장을 풀가동하여 대응하고 있습니다.
こうしたなか高値が続いている銘柄米について、備蓄米の販売が進むにつれ、取り引きのある集荷業者などから提示される価格が下がってきているということです。
이러한 가운데 고가가 계속되고 있는 품목 쌀에 대해, 비축미 판매가 진행됨에 따라 거래가 있는 집하업자 등으로부터 제시되는 가격이 내려가고 있다고 합니다.
具体的には、秋田県産の「あきたこまち」が5月中旬に60キロで4万8000円余りでしたが、先月下旬には3万2000円余りに下がってきているということです。
구체적으로는, 아키타현산 아키타코마치가 5월 중순에는 60kg에 4만8000엔 정도였으나, 지난달 하순에는 3만2000엔 정도로 하락하고 있다고 합니다.
このため会社では、今後、取引先のスーパーやドラッグストアなどのほか、自社の店頭での販売価格を引き下げることを検討しています。
이 때문에 회사에서는 앞으로 거래처인 슈퍼마켓이나 드럭스토어 등뿐만 아니라 자사 매장에서도 판매 가격을 인하하는 것을 검토하고 있습니다.
コメ卸売会社 野上茂会長
「安定した価格で仕入れたものと高い時期に買ったものの両方があるので、上手に調整しながら価格も下げていきたい。
쌀 도매회사 노가미 시게루 회장 안정된 가격에 들여온 쌀과 가격이 높을 때 구입한 쌀이 모두 있으니, 잘 조정하면서 가격도 낮추고 싶습니다.
ただ、
新米については
穂が
出始めても
雨が
降らず35
度くらいの
気温が
続くと、
作柄が
良くなく
なるので
懸念している。
다만, 햅쌀에 대해서는 이삭이 나오기 시작해도 비가 내리지 않고 35도 정도의 기온이 계속되면 작황이 좋지 않게 되므로 우려하고 있다.
コメが
不足して、
また市場で
多くの
業者が
買いに
入ると
価格も
高くなって
しまう。
쌀이 부족해지고, 또 시장에서 많은 업자들이 사들이기 시작하면 가격도 올라가 버린다.
適正価格を
維持して
消費者にお
米を
食べてもらいたい」
農家は銘柄米 さらなる値下がりに懸念も
スーパーなどで販売されるコメの値下がりが続く中、米どころの宮城県の農家からはさらなる下落を心配する声が出始めています。
적정 가격을 유지하여 소비자들이 쌀을 먹을 수 있게 하고 싶다는 농민들은 브랜드 쌀의 추가 가격 하락을 우려하고 있다. 슈퍼마켓 등에서 판매되는 쌀 가격이 계속 하락하는 가운데, 쌀 산지인 미야기현의 농민들 사이에서는 추가 하락을 걱정하는 목소리가 나오기 시작하고 있다.
宮城県大崎市のコメ農家、鈴木史人さんは42ヘクタールで「ひとめぼれ」や「ササニシキ」などを栽培していて、いまのところ生育は順調だということです。
미야기현 오사키시의 쌀 농가인 스즈키 후미토 씨는 42헥타르에서 히토메보레와 사사니시키 등을 재배하고 있으며, 현재까지 생육은 순조롭다고 합니다.
鈴木さんによりますと、去年はコメを求める知らない集荷業者からの問い合わせが相次ぎましたが、ことしは最近までそうした動きはないということです。
스즈키 씨에 따르면, 작년에는 쌀을 구입하려는 모르는 집하업자들로부터의 문의가 잇따랐지만, 올해는 최근까지 그런 움직임은 없었다고 합니다.
随意契約の備蓄米の販売が進んでいることを背景にスーパーなどで販売されるコメの値下がりが続く中、鈴木さんは、農業機械や肥料など生産コストの上昇は続いているとしています。
수의계약으로 비축미가 판매되고 있는 것을 배경으로 슈퍼마켓 등에서 판매되는 쌀값 하락이 계속되는 가운데, 스즈키 씨는 농업기계나 비료 등 생산비용의 상승이 계속되고 있다고 말했습니다.
鈴木史人さん
「今の水準であればいいが、コメの価格が今以上に下がると再生産が難しくなってしまう。
스즈키 후미토 씨는 지금 수준이라면 괜찮지만, 쌀값이 지금보다 더 떨어지면 재생산이 어려워질 것이라고 말했다.
銘柄米の
価格が
下がってきているので
ちょっと心配だ」
「生産費が上昇する中で価格をどんどん下げるという話になると生産には困る状況になる。
명품 쌀의 가격이 내려가고 있어서 조금 걱정이다. 생산비가 오르는 가운데 가격을 계속 내리라는 이야기가 나오면 생산이 어려운 상황이 된다.
消費者も
大丈夫だというコメの
価格は5
キロ3000
円台半ばではないかと
思うので、
その水準であれば
農家も
計画を
立てて
経営が
できる」
「早場米」産地では “新米も高値続く” 見方も
一方、収穫時期が早い「早場米」の産地として知られる愛媛県の愛南町では、JAから示された買取価格が去年の1。
소비자들도 괜찮다고 생각하는 쌀값은 5kg에 3,000엔대 중반이 아닐까 생각하기 때문에, 그 수준이라면 농가도 계획을 세워 경영할 수 있다. 조기 수확 쌀 산지에서는 “햅쌀도 고가가 계속될 것”이라는 견해도 있다. 한편, 수확 시기가 빠른 조기 수확 쌀 산지로 알려진 에히메현 아이난정에서는 JA에서 제시된 매입가격이 작년의 1...
7
倍となっているため
農家の
間ではことしの
新米も
高値が
続くという
見方が
出ています。
올해의 햅쌀도 높은 가격이 계속될 것이라는 전망이 농민들 사이에서 나오고 있습니다.
愛南町は、毎年、8月上旬ごろから収穫時期を迎える「早場米」の産地として知られています。
아이난쵸는 매년 8월 초경부터 수확 시기를 맞이하는 조기쌀의 산지로 알려져 있습니다.
30年以上、コシヒカリなどを生産する農家の孝野覚也さんは、ことし暑さの影響も懸念していましたが、生育はおおむね順調で、8ヘクタールの田んぼでは稲が色づき始めています。
30년 넘게 고시히카리 등을 재배해 온 농가의 타카노 사토야 씨는 올해 더위의 영향도 우려했지만, 생육은 대체로 순조로워 8헥타르의 논에서는 벼가 색을 내기 시작하고 있습니다.
孝野さんによりますと、主な出荷先のJAから示されていることしの買取価格は、去年と比べて1。
효노 씨에 따르면, 주요 출하처인 JA에서 제시된 올해의 매입 가격은 작년과 비교해 1
7
倍ほどの60
キロあたり
およそ2
万8000
円で、
個人向けや
業者向けも、
この価格が
基準に
なるということです。
60킬로그램당 약 2만8000엔으로 약 7배에 달하며, 개인이나 업자에게도 이 가격이 기준이 된다고 합니다.
愛媛県内でも随意契約による備蓄米の流通が進んでいますが、引き続き銘柄米は高値で販売されているほか、孝野さんのところにもこれまで取り引きがなかった松山市の業者から注文が来ていることなどから、ことしの新米も高値が続くと見ています。
에히메현 내에서도 수의계약에 의한 비축미 유통이 진행되고 있지만, 여전히 브랜드 쌀은 높은 가격에 판매되고 있을 뿐만 아니라, 다카노 씨의 곳에도 지금까지 거래가 없었던 마쓰야마시의 업체로부터 주문이 들어오고 있는 등, 올해의 햅쌀도 고가가 계속될 것으로 보고 있습니다.
孝野覚也さん
「お客さんには心苦しいところもありますが、以前、コメの価格が下がりすぎたときにはコメ作りをやめようかと思ったこともあったほどで、価格がこれぐらいの水準なら続けられると思います。
효노 사쿠야 씨는 손님들에게는 마음이 아프기도 하지만, 예전에 쌀값이 너무 떨어졌을 때는 쌀농사를 그만둘까 생각한 적도 있을 정도로, 가격이 이 정도 수준이라면 계속할 수 있을 것 같습니다라고 말했습니다.
価格が
高いとコメ
離れが
進むことも
心配ですが、
おいしいと
言ってもらえるコメを
届けたいです」。
가격이 비싸지면 쌀을 멀리하게 될까봐 걱정이 되지만, 맛있다고 말해줄 수 있는 쌀을 전달하고 싶습니다.