広島県の
山あいに
ある北広島町で15
日、77
歳の
男性が
養蜂箱の
様子を
確認していたところ、ツキノワグマに
襲われてけがをしました。
Vào ngày 15 tại thị trấn Kitahiroshima nằm trong vùng núi của tỉnh Hiroshima, một người đàn ông 77 tuổi đã bị gấu đen tấn công và bị thương khi đang kiểm tra tình trạng của các thùng nuôi ong.
警察や
町が
付近の
住民に
注意を
呼びかけています。
Cảnh sát và chính quyền địa phương đang kêu gọi người dân xung quanh cảnh giác.
北広島町によりますと、15日午前7時ごろ、町内の小原地区に住む77歳の男性が、自宅に隣接する空き家にある養蜂箱の様子を確認していたところ、ツキノワグマに遭遇しました。
Theo thông tin từ thị trấn Kitahiroshima, vào khoảng 7 giờ sáng ngày 15, một người đàn ông 77 tuổi sống tại khu vực Obara trong thị trấn đã gặp phải một con gấu đen châu Á khi đang kiểm tra tình trạng của các thùng nuôi ong tại ngôi nhà bỏ hoang liền kề với nhà mình.
男性は左の太ももをひっかかれてけがをし、クマは山のほうへ逃げていったということです。
Người đàn ông bị thương do bị gấu cào vào đùi trái, còn con gấu thì đã bỏ chạy về phía núi.
現場は、島根県との県境にも近い山の中に住宅が点在する地域で、北広島町によりますと、7月は14日までに1件、6月は8件のクマの目撃情報があったということです。
Khu vực này là vùng núi, gần ranh giới với tỉnh Shimane, nơi có các ngôi nhà nằm rải rác. Theo thị trấn Kitahiroshima, trong tháng 7 cho đến ngày 14 đã có 1 trường hợp phát hiện gấu, còn trong tháng 6 có 8 trường hợp được báo cáo.
警察は、町と連携しながらパトロールを強化し、付近の住民にクマに注意するよう呼びかけています。
Cảnh sát đang tăng cường tuần tra phối hợp với chính quyền địa phương và kêu gọi người dân xung quanh cảnh giác với gấu.