参議院選挙は、
今月20日の
投票日まで
3日となり、
各党は
最終盤の
支持拡大に
全力を
挙げています。
참의원 선거는 이번 달 20일 투표일까지 3일이 남아 각 정당은 마지막 단계에서 지지 확대에 총력을 기울이고 있습니다.
今回の
選挙は、
衆議院で
少数与党の
状況の
中、
与野党どちらが
全体の
過半数を
制するかが
焦点で、
各党の
幹部らは
16日も
各地で
街頭演説を
行いました。
이번 선거는 중의원에서 소수 여당 상황 속에서 여야 중 어느 쪽이 전체 과반수를 차지할지가 초점이며, 각 당의 간부들은 16일에도 각지에서 거리 연설을 했습니다.
自民党の
小林 元経済安全保障担当大臣は「
自民党と
国が
責任をもって
地域の
人が
潤う
社会をつくって
いくことで、
本当の
意味で
力強い
地方をつくることが
できる。
자민당의 고바야시 전 경제안보 담당 대신은 자민당과 국가가 책임을 지고 지역 주민이 풍요로워지는 사회를 만들어감으로써 진정한 의미에서 강한 지방을 만들 수 있다고 말했습니다.
もう1回、
皆さんとともに
世界の
真ん中に
日本を
押し
上げていくため、
新しい
日本の
扉をこじあける。
한 번 더, 여러분과 함께 세계의 중심에 일본을 끌어올리기 위해, 새로운 일본의 문을 열겠습니다.
私に
力を
貸して
欲しい。
決断をして
責任をとるのが
政治であり、
今の
野党に
この国の
手綱を
任せるわけには
絶対にいかない」と
訴えました。
결단을 내리고 책임을 지는 것이 정치이며, 지금의 야당에게 이 나라의 고삐를 맡길 수는 절대 없습니다라고 호소했습니다.
立憲民主党の
辻元代表代行は「
今回の
選挙で
しっかりと
立憲民主党を
選んでいただくことによって、
物価高対策や
農業政策で、
きちんと皆さんをお
守りし、
支援する。
입헌민주당의 츠지모토 대표대행은 이번 선거에서 확실히 입헌민주당을 선택해주심으로써, 물가 상승 대책이나 농업 정책을 통해 여러분을 제대로 지키고 지원하겠다고 말했습니다.
『
裏金』とか
自分たちの
私腹を
肥やすのではなく、お
一人お
一人の
生活を
守る。
‘비자금’이나 자기 배만 불리는 것이 아니라, 한 사람 한 사람의 삶을 지키는 것입니다.
そんな政治に
転換させてもらいたい」と
訴えました。
그런 정치로 전환해 주었으면 한다고 호소했습니다.
日本維新の会の
青柳政務調査会長は「
皆さんの
手取りが
増えない
最大の
原因は
税金よりも
多く
引かれている
社会保険料だ。
일본유신회의 아오야기 정무조사회장은 여러분의 실수령이 늘지 않는 가장 큰 원인은 세금보다 더 많이 공제되는 사회보험료다고 말했다.
社会保障もない、
国には
頼れないなんていう
日本を
残したいか。
사회보장도 없고, 나라에 의지할 수도 없는 일본을 남기고 싶습니까?
社会保険料を
下げて、
私の
子供たち、
孫たちの
時代まで
日本が
本当に
誇れる
国で
あるように、
子供たち
孫たちが
支え
続けたいと
思えるような
国であり
続けるために
勝たせてほしい」と
訴えました。
사회보험료를 낮추고, 우리 아이들과 손주들의 시대까지 일본이 정말 자랑스러울 수 있는 나라로 남아, 아이들과 손주들이 계속해서 지지하고 싶어하는 나라가 되기 위해 이기게 해달라고 호소했습니다.
公明党の
西田幹事長は「コメと
ガソリンを
私の
暮しの
危機から
守る。
공명당의 니시다 간사장은 쌀과 휘발유를 우리 생활의 위기에서 지켜내겠다
そして減税も
給付もやっていく。
公明党がいなければ
政治は
前に
進まない。
공명당이 없으면 정치는 앞으로 나아가지 않는다.
大きな
政党ではないかもしれないが、
政治を
前に
進め、
日本の
民主主義を
守り、
自由貿易を
守るため、もう
一押し、
力を
与えて
欲しい」と
訴えました。
큰 정당은 아닐지 몰라도, 정치를 앞으로 나아가게 하고, 일본의 민주주의를 지키며, 자유무역을 수호하기 위해 한 번 더 힘을 보태 주시길 부탁드립니다.
国民民主党の
古川代表代行は「
皆さんの
懐を
出ていくお
金を
少しでも
減らして、
国民の
暮しをよくしていこう。
국민민주당의 후루카와 대표대행은 여러분의 지갑에서 나가는 돈을 조금이라도 줄여서 국민의 삶을 더 좋게 만들어가겠다고 말했다.
皆さんの
1票の
力が
皆さんの
暮しを
楽にする。
여러분의 한 표의 힘이 여러분의 삶을 더 편하게 만듭니다.
今度こそ、
今度こそ
皆さんの
手取りを
増やす、
その夏を
実現していこう」と
訴えました。
이번에는 반드시, 이번에는 반드시 여러분의 실수령액을 늘리는 그 여름을 실현해 나가자고 호소했습니다.
共産党の
志位議長は「
国民の
暮しを
守り
抜くことこそ
政治の
責任だ。
공산당의 시이 위원장은 국민의 삶을 끝까지 지키는 것이야말로 정치의 책임이다고 말했다.
共産党は
消費税は
廃止を
目指して
緊急に
一律で
5%に
減税する。
공산당은 소비세를 폐지하는 것을 목표로 긴급하게 일률적으로 5%로 감세한다.
『
自公政治さようなら』の
審判を
下そうではないか」と
訴えました。
자민공명 정치여, 안녕이라는 심판을 내리자고 호소했습니다.
れいわ新選組の
櫛渕共同代表は「
争点は
経済政策であり、
外国人対策ではない。
레이와 신센구미의 쿠시부치 공동대표는 쟁점은 경제 정책이며, 외국인 대책이 아니다
30年の
不況をつくり
出した
根本原因である
消費税の
廃止を
訴えている。
30년간의 불황을 초래한 근본 원인인 소비세의 폐지를 주장하고 있다.
あなたの
命を
守るための
積極財政に
ぜひとも力をいただきたい」と
訴えました。
당신의 생명을 지키기 위한 적극적인 재정 정책에 꼭 힘을 보태주셨으면 한다고 호소했습니다.
参政党の
神谷代表は「
国民が
困らない
生活、
国民が
安心して
暮せる
生活、
それを
作るのが
国会議員の
仕事だ。
참정당의 카미야 대표는 국민이 곤란하지 않은 생활, 국민이 안심하고 살아갈 수 있는 생활, 그것을 만드는 것이 국회의원의 일이다고 말했다.
民のかまどから
湯気が
上がるようにしよう。
あと
残りの
4日間は
気持ちの
勝負だ」と
訴えました。
남은 4일간은 마음가짐의 승부라고 호소했습니다.
日本保守党の
百田代表は「いま
国民の
手取りを
増やさないとどうしようもない。
지금 국민의 실수령액을 늘리지 않으면 어쩔 도리가 없다고 일본보수당의 햐쿠타 대표는 말했다.
国民の
手取りを
増やす
最も
手取り
早いのがまず
減税だ。
가장 신속하게 국민의 실질 소득을 늘릴 수 있는 방법은 우선 감세다.
日本だけ
ずっと30年前とほとんど
変わらない。
もう
減税待ったなしだ」と
訴えました。
감세는 더 이상 미룰 수 없다고 호소했습니다.
社民党の
福島党首は「ミサイルよりもコメを。
미사일보다 쌀을 더 중시해야 한다고 사민당의 후쿠시마 대표는 말했다.
今の
自民党政治が
守らないものは、あなたの
生活、
人生、そして
命だ。
지금의 자민당 정치가 지키지 않는 것은 당신의 생활, 인생, 그리고 생명이다.
だから、
社民党はそれをとことん
守る」と
訴えました。
그래서 사민당은 그것을 끝까지 지키겠다고 호소했습니다.
各党は、
今回、
事実上の「
政権選択選挙」と
位置づけて
選挙戦を
展開していて、
引き
続き、
党首や
幹部が
重点区とする
選挙区に
入って、
最終盤の
支持拡大に
全力を
挙げることにしています。
각 정당은 이번 선거를 사실상의 ‘정권 선택 선거’로 규정하고 선거전을 전개하고 있으며, 계속해서 당수와 간부들이 중점 구역으로 삼는 선거구에 들어가 최종 단계에서 지지 확산에 총력을 기울이기로 하고 있습니다.