アメリカのFRB=
連邦準備制度理事会は
最新の
経済報告を
公表し、「
経済活動はわずかに
拡大している」として、
前回の
判断から
改善したという
見方を
示しました。
La Réserve fédérale américaine FRB a publié son dernier rapport économique, indiquant que « l’activité économique s’est légèrement accrue », montrant ainsi une amélioration par rapport à l’évaluation précédente.
ただ、
先行きの
不確実性は
依然として高く、
トランプ政権による
関税措置の
影響が
あるなか、
企業の
間では
慎重な
姿勢が
続いていると
指摘しています。
Cependant, lincertitude quant à lavenir demeure élevée et, en raison de limpact des mesures tarifaires de ladministration Trump, il est souligné que les entreprises continuent dadopter une attitude prudente.
FRBは16日、全米12の地区の連邦準備銀行が各地域の企業への聞き取りなどをもとにまとめた、最新の経済報告を公表しました。
Le 16, la Réserve fédérale FRB a publié son dernier rapport économique, basé sur des entretiens avec des entreprises dans chaque région, compilé par les douze banques fédérales de réserve à travers les États-Unis.
この中で、全体の経済活動については「わずかに拡大している」として、前回の「わずかに縮小した」という判断から改善したとの見方を示しました。
Dans ce contexte, il a été indiqué que l’activité économique globale « s’est légèrement développée », montrant ainsi une amélioration par rapport au jugement précédent selon lequel elle « s’était légèrement contractée ».
ただ、先行きの不確実性は依然として高く、トランプ政権による関税措置の影響があるなか、企業の間では慎重な姿勢が続いているとしています。
Cependant, lincertitude concernant lavenir demeure élevée et, dans un contexte où les mesures tarifaires de ladministration Trump ont un impact, les entreprises continuent dadopter une attitude prudente.
今後の見通しについても「中立もしくは、やや悲観的だ」と指摘しています。
Concernant les perspectives davenir, il est également indiqué quelles sont « neutres ou plutôt pessimistes ».
FRBは今月29日から金融政策を決める会合を開きますが、物価の上昇と景気の減速リスクにどう対応していくか、厳しい課題に直面しています。
La Réserve fédérale américaine FRB tiendra une réunion à partir du 29 de ce mois pour décider de sa politique monétaire, mais elle est confrontée à la difficile tâche de savoir comment répondre à la fois à la hausse des prix et au risque de ralentissement économique.