傷口から
感染する
感染症「
破傷風」のワクチンを
製造する
会社は、
製造工程の
再検証が
必要になったとして、
当面、
出荷を
停止すると
発表しました。
一家生產可預防由傷口感染的感染症「破傷風」疫苗的公司宣布,因需重新檢驗製造過程,將暫時停止出貨。
日本救急医学会などは、
破傷風の
予防に
影響が
出る
可能性が
あるとして、けがをしたときは
入念に
傷口を
洗浄するなど、
注意を
呼びかけています。
日本急救醫學會等團體呼籲注意,指出破傷風的預防可能會受到影響,因此受傷時應仔細清潔傷口等,務必提高警覺。
破傷風は、
土の
中にある「
破傷風菌」が
傷口から
入り
込むことで
感染します。
破傷風是因為土壤中的「破傷風菌」從傷口進入體內而感染的。
感染すると、
顔面のけいれんや
飲み
込むことが
困難に
なるなどの
症状が
現れ、
進行すると、
呼吸困難を
引き
起こして
死亡することもあります。
感染後,會出現臉部痙攣或吞嚥困難等症狀,若進一步惡化,甚至可能導致呼吸困難而死亡。
けがをした
場合、
発症を
予防するためにワクチンの「
破傷風トキソイド」が
使われますが、
製造会社の「デンカ」などは、
製造工程で
行う
検査の
方法を
再検証する
必要があるとして、
今月9日から
当面、
出荷を
停止すると
発表しました。
如果受傷時,為了預防發病會使用疫苗的「破傷風類毒素」,但製造公司如「Denka」等,認為有必要重新檢驗製造過程中的檢查方法,因此宣布自本月9日起暫停出貨。
これについて、
日本救急医学会と
日本外傷学会は「
救急・
外傷診療の
現場で
大きな
影響を
及ぼす
可能性がある」として、これまで
以上に
入念に
傷口の
洗浄を
行うことなどを
医療関係者に
呼びかけています。
對此,日本急救醫學會與日本創傷學會呼籲醫療相關人員比以往更加徹底地清洗傷口,因為這可能對急救及創傷診療現場產生重大影響。
日本救急医学会の
溝端康光代表理事は「
破傷風は
子どもの
時に
予防接種を
受けるが、
得られた
免疫は
10年程度で
低下するといわれている。
日本急診醫學會的溝端康光代表理事表示:「破傷風雖然在兒童時期會接種疫苗,但據說獲得的免疫力大約在十年左右就會下降。」
夏は
半袖や
サンダルなど、
体が
露出した
服装で
外で
遊ぶことも
増えるので、けがをしないよう
気をつけてほしい。
由於夏天經常穿著短袖、涼鞋等讓身體暴露的服裝在外面玩耍,因此希望大家注意不要受傷。
もし、けがをしたときは、
傷口の
泥や
砂を
十分きれいに
洗い
流すことが
重要だ」と
呼びかけています。
如果受傷時,務必要將傷口的泥土和沙子徹底清洗乾淨,這一點非常重要。