台風15号の
影響で、
静岡県牧之原市や
吉田町などでは
建物の
壁が
崩れたり、
トラックが
横転したりするなど、
突風によるとみられる
被害が
相次ぎました。
태풍 15호의 영향으로 시즈오카현 마키노하라시와 요시다마치 등에서는 건물 벽이 무너지고 트럭이 전복되는 등 돌풍에 의한 것으로 보이는 피해가 잇따랐습니다.
焼津市や
宮崎県西都市などでは、けが
人もでています。
야이즈시와 미야자키현 사이토시 등에서는 부상자도 발생하고 있습니다.
各地の
被害をまとめました。
静岡県では、
台風15号の
影響で、
牧之原市や
吉田町、
焼津市では
突風によるとみられる
建物などの
被害が
相次ぎました。
시즈오카현에서는 태풍 15호의 영향으로, 마키노하라시와 요시다마치, 야이즈시에서 돌풍으로 인한 것으로 보이는 건물 등의 피해가 잇따랐습니다.
NHKの
ヘリコプターが
午後2時40分ごろに
牧之原市内の
上空から
撮影した
映像では、
広い
範囲で
複数の
住宅の
屋根が
剥がれ、
道路に
散乱している
様子が
確認されました。
NHK 헬리콥터가 오후 2시 40분경 마키노하라 시내 상공에서 촬영한 영상에서는 넓은 범위에 걸쳐 여러 주택의 지붕이 벗겨져 도로에 흩어져 있는 모습이 확인되었습니다.
建物の
壁も
大きく
崩れている
ほか、
農業用のハウスの
一部が
飛ばされ、
骨組みがむき
出しになっているのもわかります。
건물의 벽도 크게 무너져 있으며, 농업용 하우스의 일부가 날아가 골조가 드러나 있는 것도 볼 수 있습니다.
さらに、
近くの
路上では
大型のトラックが
横転し、
道路をふさいでいます。
또한, 근처 도로에서는 대형 트럭이 전복되어 도로를 막고 있습니다.
静岡 吉田町 倉庫壊れ
消火活動も
また、
牧之原市に
隣接する
吉田町で
午後3時20分すぎに
撮影した
映像では、
倉庫のような
建物が
潰れ、
消防が
消火活動を
行っている
様子が
確認されました。
すぐ
脇には
2台の
車が
焼けた
状態になっていて、
そのうちの
1台は
横倒しになっていたほか、
周辺に
ある複数の
住宅では
屋根瓦がはがれていました。
바로 옆에는 두 대의 차량이 불에 타 있는 상태였고, 그 중 한 대는 옆으로 넘어져 있었으며, 주변에 있는 여러 주택의 지붕 기와가 벗겨져 있었습니다.
静岡 焼津でも
突風 1人けが
また、けが
人も
出ていて、
焼津市の
藤守地区では
農業用ハウスが
突風で
飛ばされ、
警察によりますと、ハウスの
中で
作業をしていたいちご
農家の
40代の
男性1人が
顔の
骨を
折るけがをしたということです。
시즈오카 야이즈에서도 돌풍, 1명 부상 또한 부상자도 발생했으며, 야이즈시의 후지모리 지역에서는 농업용 하우스가 돌풍에 날아가 경찰에 따르면 하우스 안에서 작업하던 딸기 농가의 40대 남성 1명이 얼굴 뼈가 부러지는 부상을 입었다고 합니다.
男性は
病院に
搬送された
際、
意識はあったということです。
남성은 병원으로 이송될 때 의식이 있었다고 합니다.
県内では
割れた
ガラスの
破片でけがをした
人がいるという
情報も
寄せられているということで、
警察と
消防が
被害の
状況の
確認を
進めています。
도내에서는 깨진 유리 조각으로 다친 사람이 있다는 정보도 접수되어, 경찰과 소방이 피해 상황의 확인을 진행하고 있습니다.
NHKのヘリコプターが
午後4時ごろに
静岡県焼津市を
撮影した
映像では
農業用ハウスを
覆うシートが
大きく
破れ、
壊れている
様子が
確認されました。
NHK 헬리콥터가 오후 4시경 시즈오카현 야이즈시를 촬영한 영상에서는 농업용 하우스를 덮고 있던 시트가 크게 찢어지고 파손된 모습이 확인되었습니다.
また、プレハブ
小屋が
いくつも
倒れていました。
또한, 여러 개의 조립식 창고가 쓰러져 있었습니다.
その
近くでは
農業用ハウスの
上に
飛ばされたとみられる
小屋のようなものを
クレーン車を
使って
取り
除く
作業をしていました。
그 근처에서는 농업용 하우스 위로 날아간 것으로 보이는 작은 오두막 같은 것을 크레인 차량을 이용해 치우는 작업을 하고 있었습니다.
宮崎 西都 1人けが
住宅被害も
宮崎県によりますと、
5日午前10時現在、
台風15号の
影響で
西都市で
1人がけがをしました。けがの
程度は
軽いということです。
住宅の
被害も
出ていて、
日向市と
門川町で
床上浸水と
床下浸水が
それぞれ1棟ずつあり、あわせて
4棟となっています。
주택 피해도 발생하여, 휴가시와 문천가와마치에서 각각 1채씩의 침수바닥 위 침수 및 바닥 아래 침수가 발생해, 총 4채가 피해를 입었습니다.
静岡 浜松 倒木で
1人けが
浜松市によりますと、
5日午前9時前、
浜松市中央区の
県道で
長さ
15メートルほどの
木が
倒れ、
軽自動車が
衝突する
事故があり、
60代の
女性1人が
軽いけがをしたということです。
시즈오카 하마마쓰, 쓰러진 나무로 1명 부상 하마마쓰시에 따르면, 5일 오전 9시 전, 하마마쓰시 주오구의 현도에서 길이 약 15미터의 나무가 쓰러져 경자동차가 충돌하는 사고가 있었고, 60대 여성 1명이 가벼운 부상을 입었다고 합니다.
茨城 日立 車が
横転 突風か
消防によりますと、
5日午後1時40分ごろ
茨城県日立市のJR
大甕駅付近で
通行人から「
駐車場の
車が
横転している」と
通報がありました。
이바라키 히타치 차량이 전복 강풍 때문인가 소방당국에 따르면, 5일 오후 1시 40분경 이바라키현 히타치시 JR오오미카역 부근에서 행인으로부터 주차장의 차량이 전복되어 있다는 신고가 있었습니다.
消防が
現場を
確認したところ、
駅の
西口の
駐車場で
乗用車と
軽乗用車のあわせて
2台が
横転していたということです。
소방당국이 현장을 확인한 결과, 역 서쪽 출구의 주차장에서 승용차와 경차 등 총 2대가 전복되어 있었다고 합니다.
車に
人は
乗っておらず、けが
人はいないということです。
차에는 사람이 타고 있지 않았고, 부상자는 없는 것으로 전해졌습니다.
水戸地方気象台によりますと
現場近くでは
この時間帯に
竜巻などの
突風が
発生したとみられます。
미토 지방기상대에 따르면, 현장 근처에서는 이 시간대에 토네이도 등 돌풍이 발생한 것으로 보입니다.
静岡 愛知 岐阜 計1万4000戸余で
停電中部電力パワーグリッドによりますと、
台風の
影響で
5日午後1時の
時点で、
静岡県と
愛知県、
それに岐阜県ではあわせて
1万4000戸あまりが
停電しているということです。
県別では、
静岡県が
牧之原市や
菊川市、
浜松市などであわせて
およそ1万2760戸、
愛知県が
豊川市や
新城市、
東栄町であわせておよそ
1340戸、
岐阜県が
恵那市でおよそ
350戸となっています。
현별로는 시즈오카현이 마키노하라시, 키쿠카와시, 하마마쓰시 등에서 합쳐서 약 1만 2760가구, 아이치현이 도요카와시, 신시로시, 토에이정에서 합쳐서 약 1340가구, 기후현이 에나시에서 약 350가구가 되고 있습니다.
静岡空港で
雨漏り
発生静岡県空港管理課によりますと、
静岡空港では、
大雨の
影響で
空港の
2階で
雨漏りが
発生しているほか、
周辺の
道路が
冠水したという
報告があるということです。
시즈오카현 공항관리과에 따르면, 시즈오카 공항에서는 집중호우의 영향으로 공항 2층에서 빗물이 새는 현상이 발생했으며, 주변 도로가 침수되었다는 보고도 있다고 합니다.
飛行機の
離着陸に
影響はないということですが、
県が
引き続き
情報の
収集を
進めています。
비행기의 이착륙에는 영향이 없다고 하지만, 현이 계속해서 정보를 수집하고 있습니다.
また、
空港に
設置されているNHKの
カメラからは、
駐車場にある
車の
タイヤの
高さまで
水位が
上がっている
様子が
確認できました。
또한, 공항에 설치된 NHK 카메라에서는 주차장에 있는 차량의 타이어 높이까지 수위가 올라간 모습이 확인되었습니다.
JR
静岡駅付近 雨激しく
5日午後1時半ごろ、
静岡市にあるJR
静岡駅のバスターミナル
付近で
撮影された
映像では、
雨が
激しい
音を
立てながら
降っていて、
屋根から
滝のように
流れ
落ちる
様子が
確認できます。
JR시즈오카역 부근, 비가 거세게 내림 5일 오후 1시 반경, 시즈오카시에 있는 JR시즈오카역 버스터미널 부근에서 촬영된 영상에서는, 비가 거센 소리를 내며 내리고 있고, 지붕에서 폭포처럼 흘러내리는 모습이 확인됩니다.
愛知 西尾 道路が
冠水5日午前10時半ごろ、
愛知県西尾市で
撮影された
映像では、
茶色く
濁った
水で
道路が
冠水し、トラックのタイヤが
見えなく
なるくらいの
高さまで
水位が
上がっている
様子が
確認できます。
아이치 니시오 도로 침수 5일 오전 10시 30분경, 아이치현 니시오시에서 촬영된 영상에서는 갈색으로 흐려진 물로 도로가 침수되어 트럭의 타이어가 보이지 않을 정도로 수위가 올라간 모습을 확인할 수 있습니다.
撮影した
男性は「
雨はずっと
降り
続いていましたが、
特に
午前10時ごろから
激しくなり、
道路が
冠水していました」と
話していました。
촬영한 남성은 비는 계속 내리고 있었지만, 특히 오전 10시경부터 심해져 도로가 침수되었습니다고 말했습니다.
愛媛 内子町 農業用ハウスなどが
焼ける
火事 落雷か
4日午後10時50分ごろ、
愛媛県内子町宿間で「
雷のあと
畑で
火が
見える」と
近くに
住む
人から
消防に
通報がありました。
消防が
現地に
到着したときには
火は
消えていましたが、
農業用ハウスと
農業用の
機械の
一部が
焼けていたということで、
消防は
落雷で
出火した
可能性もあるとみて
調べています。
소방대가 현장에 도착했을 때에는 불이 이미 꺼져 있었지만, 농업용 하우스와 농업용 기계 일부가 불에 탔다고 하며, 소방당국은 낙뢰로 인해 화재가 발생했을 가능성도 있다고 보고 조사하고 있습니다.
この
火事によるけが
人はいないということです。
愛媛県内は
台風15号の
影響で、
大気の
状態が
不安定となっていて
現場付近には
雷注意報が
出されていました。
태풍 15호의 영향으로 에히메현 내는 대기가 불안정한 상태였고, 현장 부근에는 뇌우 주의보가 발령되어 있었습니다.
プロ野球 開始時間遅れ
5日夜、
京セラドーム
大阪で
行われるプロ
野球のオリックス
対日本ハムの
試合は、
台風の
影響で
日本ハムの
球場への
到着が
遅れているため、
開始時間を
1時間15分遅らせ、
午後7時15分から
行うと
発表されました。
프로야구 시작 시간 지연 5일 밤, 교세라 돔 오사카에서 열리는 프로야구 오릭스 대 니혼햄의 경기는 태풍의 영향으로 니혼햄의 구장 도착이 늦어지고 있기 때문에, 시작 시간을 1시간 15분 늦추어 오후 7시 15분부터 진행한다고 발표되었습니다.