ロシア軍がウクライナへの
侵攻を
続ける
中、ウクライナ
国防省の
当局者は
ロシア軍が
使用する
砲弾の
およそ半分は
北朝鮮が
供与しているとして、
支援が
続けられているとの
見方を
示しました。
Alors que larmée russe poursuit son invasion de lUkraine, un responsable du ministère ukrainien de la Défense a indiqué quenviron la moitié des obus utilisés par larmée russe proviennent de la Corée du Nord, suggérant ainsi que le soutien se poursuit.
9月3日に
中国で
行われた
軍事パレードでは
ロシアのプーチン
大統領と
北朝鮮のキム・ジョンウン(
金正恩)
総書記、
それに中国の
習近平国家主席がそろって
出席し
結束を
印象づけました。
Lors du défilé militaire qui sest tenu en Chine le 3 septembre, le président russe Vladimir Poutine, le secrétaire général nord-coréen Kim Jong-un et le président chinois Xi Jinping ont assisté ensemble à lévénement, affichant ainsi leur unité.
3者の
協力関係が
注目される
中、ウクライナ
国防省情報総局の
報道官は
地元メディアが
6日に
報じた
インタビューの
中で「
ロシア軍の
砲弾のおよそ
半分は
北朝鮮が
供与したものだ」と
述べ、
北朝鮮が
ロシアへの
支援を
継続しているという
見方を
示しました。
一方、
複数の
欧米メディアは
ロシアでLNG=
液化天然ガスを
積み
込んだタンカーが
8月28日と
9月6日に
中国の
港に
入ったと
相次いで
報じました。
Dautre part, plusieurs médias occidentaux ont rapporté successivement quun pétrolier chargé de GNL gaz naturel liquéfié en Russie était entré dans un port chinois les 28 août et 6 septembre.
タンカーが
出発したのは
ロシアの
開発プロジェクト「アークティックLNG2」の
施設だとされ、
アメリカの
制裁の
対象となっています。
On pense que le pétrolier est parti des installations du projet de développement russe « Arctic LNG2 », qui fait lobjet de sanctions américaines.
アメリカのブルームバーグに
因りますと、
制裁対象の
施設で
積まれたLNGを
輸入すれば
輸入した
国もアメリカから
制裁を
受ける
可能性があるため、
これまでは
各国が
輸入を
控えていたということです。
Selon Bloomberg aux États-Unis, si un pays importe du GNL stocké dans des installations soumises à des sanctions, ce pays risque également dêtre sanctionné par les États-Unis. Cest pourquoi, jusquà présent, chaque pays a évité dimporter ce GNL.
またロシアと
中国は
天然ガスを
輸送する
新しいパイプラインの
建設に
向け
合意したということで、
エネルギー分野での
協力を
深めています。
De plus, la Russie et la Chine ont convenu de construire un nouveau gazoduc pour le transport du gaz naturel, approfondissant ainsi leur coopération dans le domaine de lénergie.