石破総理大臣が
辞任する
意向を
固めたことについて
海外の
反応です。
Voici les réactions à létranger concernant la décision du Premier ministre Ishiba de démissionner.
《中国》
石破総理大臣が辞任する意向を固めたことについて、中国ではメディアが相次いで速報で伝え高い関心を示しています。
En Chine, les médias ont rapidement diffusé des bulletins dinformation spéciaux et manifesté un vif intérêt concernant la décision du Premier ministre Ishiba de démissionner.
このうち国営の新華社通信はNHKの報道を引用する形で石破総理大臣の辞任の意向について速報で伝えました。
Parmi ceux-ci, lagence de presse dÉtat Xinhua a diffusé une dépêche urgente sur lintention de démission du Premier ministre Ishiba, en citant le reportage de la NHK.
その上で石破総理大臣が今月2日の自民党の「両院議員総会」の場で参議院選挙の敗北について陳謝し、適切な時期に適切な判断を下す考えを示していたことも伝えています。
De plus, il est rapporté que le Premier ministre Ishiba a présenté ses excuses pour la défaite aux élections de la Chambre des conseillers lors de la réunion générale des deux chambres du Parti libéral-démocrate le 2 de ce mois, et quil a également exprimé son intention de prendre une décision appropriée au moment opportun.
このほかにも中国ではほぼ同時に多くのメディアが速報で伝えるなど高い関心を示しています。
En Chine également, de nombreux médias ont rapporté la nouvelle en temps réel presque simultanément, témoignant ainsi d’un vif intérêt.
《韓国》
韓国メディアはNHKの報道を引用する形で一斉に速報で伝えています。
Les médias sud-coréens rapportent en urgence et de manière unanime, en citant les informations de la NHK.
このうち、連合ニュースは「自民党内で臨時の総裁選挙の実施に賛成する動きが相次ぐ中で辞任の意思を固めたとみられる」と報じるなど高い関心を示しています。
Parmi celles-ci, lagence de presse Yonhap montre un grand intérêt, rapportant notamment qu’« il semble que la volonté de démissionner se soit renforcée alors que de plus en plus de membres du Parti libéral-démocrate soutiennent la tenue d’une élection présidentielle extraordinaire ».
韓国政府は今のところ反応を示していません。
Le gouvernement sud-coréen n’a pas encore réagi pour l’instant.
《海外通信社》
ロイター通信やAP通信など海外の通信社は相次いで速報で伝えました。
Les agences de presse étrangères telles que Reuters et lAssociated Press ont rapidement diffusé linformation en flash.
このうち、ロイター通信はNHKの報道を引用して石破総理大臣は自民党が分断される事態を避けるため、辞任の意向を固めたと伝えています。
Parmi celles-ci, lagence Reuters rapporte, en citant NHK, que le Premier ministre Ishiba a décidé de démissionner afin déviter une scission du Parti libéral-démocrate.