ブラジルの
研究で、
人工甘味料を
たくさん食べる
人は、
少ししか
食べない
人よりも
脳の
働きが
早く
悪く
なることが
分かりました。
Selon une étude menée au Brésil, il a été constaté que les personnes consommant une grande quantité dédulcorants artificiels connaissent un déclin des fonctions cérébrales plus rapide que celles qui en consomment peu.
その差は
約1.6
年分です。
研究には35
歳から75
歳までの
約13,000
人が
参加しました。
000 personnes âgées de 35 à 75 ans.
8
年間で3
回、
記憶や
言葉を
使う
テストをしました。
En huit ans, ils ont effectué trois tests portant sur la mémoire et le langage.
人工甘味料は、ダイエット
飲料や
低カロリー食品に
よく使われています。
Les édulcorants artificiels sont souvent utilisés dans les boissons diététiques et les aliments à faible teneur en calories.
たくさん食べる
グループは1
日に
約191ミリグラム、
少ないグループは20ミリグラム
ぐらいでした。
Alors que le groupe à forte consommation en prend environ 191 milligrammes par jour, le groupe à faible consommation n’en consomme qu’environ 20 milligrammes.
たくさん食べる
人は、
少ない
人よりも
脳の
働きが62%
早く
悪くなりました。
Les personnes qui mangent beaucoup voient leur fonction cérébrale décliner 62 % plus rapidement que celles qui mangent peu.
中くらいの
グループも
少ないグループより35%
早く
悪くなりました。
Les groupes moyens ont également diminué 35 % plus rapidement que le groupe à faible consommation.
特に
糖尿病の
人は、
記憶力や
脳の
働きが
もっと悪くなりやすいです。
En particulier, les personnes atteintes de diabète sont plus susceptibles de voir leur mémoire et leurs fonctions cérébrales diminuer.
60
歳未満の
人で
人工甘味料を
多く
食べる
人は、
言葉や
記憶の
テストの
点数が
早く
下がりました。
Chez les personnes de moins de 60 ans qui consomment beaucoup d’édulcorants artificiels, les scores aux tests de langage et de mémoire diminuent plus rapidement.
研究では、アスパルテームやサッカリン
など7つの
人工甘味料を
調べました。
Dans létude, sept types dédulcorants artificiels, tels que laspartame et la saccharine, ont été examinés.
その中で「タガトース」だけは
脳の
働きの
悪化と
関係がありませんでした。
Parmi eux, seule la « tagatose » nest pas liée à une diminution des fonctions cérébrales.
人工甘味料の
安全性については、
まだはっきり分かっていません。
En ce qui concerne la sécurité des édulcorants artificiels, aucune conclusion claire n’a encore été tirée.
今後も
注意が
必要です。
Il faut continuer à faire attention.