万華鏡は、
子どものころによく
遊んだおもちゃです。
Le kaléidoscope est un jouet avec lequel je jouais souvent quand jétais enfant.
筒を
回すと、
中の
色や
形がどんどん
変わります。
Lorsque vous tournez la lentille, les couleurs et les formes à lintérieur changent constamment.
同じ
模様は
二度と
見ることができません。
Vous ne verrez plus jamais le même motif.
このように、
万華鏡は
人生に
少し
似ています。
De cette façon, le kaléidoscope présente des similitudes avec la vie.
人の
毎日も、いろいろなできごとや
出会いで
変わります。
La vie quotidienne des gens change aussi en fonction des divers événements et rencontres.
同じ
時間はもう
来ません。
Le même instant ne reviendra jamais deux fois.
日本には「
一期一会」という
言葉があります。
Il existe au Japon une expression appelée « ichigo ichie ».
これは、「今の
出会いは
一度だけだから、
大切にしましょう」という
意味です。
Cela signifie : « Cette rencontre n’a lieu qu’une seule fois, alors chérissons-la. »
万華鏡を
見ていると、この
気持ちがよく
分かります。
Lorsque vous regardez à travers un kaléidoscope, vous comprendrez bien cette sensation.
また、
万華鏡は
見る
角度を
少し
変えるだけで、
全く
新しい
模様が
見えます。
De plus, en changeant légèrement votre point de vue lorsque vous regardez un kaléidoscope, vous verrez apparaître des motifs complètement nouveaux.
これは、
人の
考え
方や
気持ちも、
少し
変えるだけで
世界が
違って
見えることを
教えてくれます。
Cela nous apprend qu’en changeant ne serait-ce qu’un peu notre façon de penser ou de ressentir, le monde peut apparaître tout à fait différent.
万華鏡の
中では、
鏡が
光を
反射して、きれいな
模様を
作ります。
Dans un kaléidoscope, les miroirs reflètent la lumière pour créer de magnifiques motifs.
とてもシンプルですが、たくさんの
形や
色が
生まれます。
Aussi simple soit-il, une infinité de formes et de couleurs en naissent.
このように、
簡単なものの
中にも
無限の
美しさがあります。
De cette manière, il existe une beauté infinie même dans les choses les plus simples.
万華鏡は、ただの
遊び
道具ではありません。
Le kaléidoscope nest pas simplement un jouet.
私たちに、今この
瞬間の
大切さや、
美しさはすぐに
消えてしまうことを
教えてくれます。
Cela nous enseigne limportance du moment présent et le fait que la beauté peut disparaître en un instant.