アメリカのジョージア
州にある
現代自動車とLGの
工場で、475
人が
警察に
逮捕されました。
475 personnes ont été arrêtées par la police dans une usine Hyundai et LG située en Géorgie, aux États-Unis.
多くの
人は
韓国人でした。
Beaucoup dentre eux sont Coréens.
逮捕された
人の
中には、
アメリカに
不法に
入国した
人や、ビザの
期限が
切れた
人もいました。
Parmi les personnes arrêtées, il y a celles qui sont entrées illégalement aux États-Unis ainsi que celles dont le visa a expiré.
警察は
工場で
働いていた
人たちに、
身分証明書を
見せるように
言いました。
La police a demandé aux personnes travaillant dans lusine de présenter une pièce didentité.
たくさんの
人が
警察に
連れて
行かれ、
工場の
仕事は
止まりました。
De nombreuses personnes ont été emmenées par la police et le travail à lusine a été arrêté.
この
事件の
後、
地元の
韓国人の
お客さんが
少なくなり、アジア
食品店の
店主はとても
心配しています。
Après cet événement, le nombre de clients coréens locaux a diminué et les propriétaires des épiceries asiatiques sont très inquiets.
韓国政府は、
逮捕された
人の
多くが
韓国人だと
発表しました。
Le gouvernement sud-coréen a annoncé que la majorité des personnes arrêtées étaient des Sud-Coréens.
そして、
アメリカに「
心配している」と
伝えました。
Et il a exprimé ses « préoccupations » à la partie américaine.
韓国人労働者は、
特別な
飛行機で
韓国に
帰る
予定です。
Les travailleurs coréens prévoient de rentrer dans leur pays par un vol spécial.
家族や
友人たちは、
逮捕された
人がどこにいるのかわからず、
困っています。
Les familles et les amis des personnes arrêtées sont très inquiets car ils ne savent pas où elles se trouvent.
多くの
人が
抗議のために
集まり、「
労働者への
攻撃だ」と
言いました。
De nombreuses personnes se sont rassemblées et ont protesté en déclarant : « Cest une attaque contre les travailleurs. »
今、
工場の
建設は
止まっています。
Actuellement, la construction de lusine est suspendue.
現代自動車は、
逮捕された
人は
自分の
会社の
社員ではないと
言っています。
Hyundai a déclaré que la personne arrêtée nétait pas un de ses employés.
アメリカの
警察は、
違法な
働き
方について
調べていると
話しています。
La police américaine a annoncé quelle enquêtait sur les formes de travail illégal.