新しい
技術で、
片足のランニングシューズを
約3
分で
作ることができるようになりました。
Thanks to new technology, it is now possible to manufacture running shoes in just about three minutes.
ロボットアームが
足の
形に
樹脂を
吹きつけて、
熱で
固めます。
The robot arm injects plastic in the shape of a foot and hardens it with heat.
こうして「アッパー」と
呼ばれる
上の
部分ができます。
In this way, the upper part, called the upper, is created.
そのあと、
色やロゴをつけて
完成です。
After that, the shoes are finished by adding colors and logos.
値段は1
足4
万4000
円です。
The price for one pair is 44,000 yen.
今まで「アッパー」を
作るには2
週間くらいかかりましたが、この
技術では
縫うことや
接着剤がいりません。
It used to take about two weeks to make the upper part, but with this technology, theres no need to use sewing or adhesives.
一つの
工程で
作れるので、
二酸化炭素(CO2)の
排出も
少なくなります。
Since it can be produced in a single process, the amount of CO2 emitted is also reduced.
また、このシューズは「ミッドソール」というクッションの
部分の
中が
空洞になっています。
Furthermore, these shoes have a cushioned part called the midsole, which is hollow inside.
これで、
走るときの
足への
衝撃をやわらげることができます。
Therefore, it can reduce the strain on your feet when you run.
開発したスポーツブランドによると、
重さは1
足170グラムで、
前の
製品よりも
軽くなりました。
According to the sports brand that developed this product, each pair weighs 170 grams, making it lighter than previous products.
リサイクルもしやすいです。
Recycling has also become easier.
ランニングシューズの
市場は1200
億円以上です。
The running shoes market is worth over 120 billion yen.
最近は、
環境にやさしい
商品を
選ぶ
人が
増えているので、このような
新しいシューズが
注目されています。
Recently, as more people are choosing environmentally friendly products, new shoes like these are attracting attention.