16日、
大阪や
京都などで
大規模な
通信障害が
発生し
契約の
数で
227万に
上る
固定電話などが
一時つながらなくなったことについて、NTT
西日本は
18日に
大阪市内で
会見を
開き、
奥田慎治 執行役員が「
1時間弱にわたり、
電話サービスをお
使いの
全国のお
客様に
多大なご
不便とご
迷惑をおかけしましたことを
深くおわび
申し上げます」と
述べ
陳謝しました。
6月16日,大阪、京都等地发生了大规模通信故障,导致包括固定电话在内的约227万用户一度无法通信。对此,NTT西日本于18日在大阪市召开记者会,执行董事奥田慎治表示:“在将近一小时的时间里,给全国使用电话服务的客户带来了极大的不便和困扰,我们对此深表歉意。”
通信障害は、
16日の
午後3時45分ごろ、NTT
西日本の
大阪府と
京都府の
全域、
それに兵庫県の
一部のエリアで
発生し、
およそ50分間、
固定電話と
携帯電話、
固定電話どうしの
通信ができなくなり、
119番通報や
110番通報もつながらない
状態と
なるなど、
影響が
出ました。
通信故障于16日下午3点45分左右发生在NTT西日本的大阪府和京都府全境,以及兵库县部分地区,持续约50分钟。期间,固定电话、手机、固定电话之间的通信全部中断,导致119和110等报警电话也无法接通,造成了影响。
NTT
西日本「
工事で
設定に
誤りがあった」
今回の
大規模な
通信障害の
原因について、NTT
西日本の
奥田慎治執行役員は「
同じ
時間帯に
実施していたセキュリティーを
高めるためのサーバーに
関連する
工事で
設定に
誤りがあった。
NTT西日本“因施工设置错误” 关于此次大规模通信故障的原因,NTT西日本的执行董事奥田慎治表示:“在同一时间段内,为了提高安全性而进行的与服务器相关的施工中,设置出现了错误。”
これによって
電話の
接続を
制御する
別のサーバーへの
通信ができなくなって、
発着信ができない
状態になった」と
述べました。
这导致无法与负责控制电话连接的另一台服务器进行通信,结果无法进行呼入呼出。