むかしむかし、ある
国に
王さまと
美しいお
姫さまがいました。
Il était une fois, dans un certain pays, un roi et une belle princesse.
お
姫さまは
毎日、お
城の
近くの
森で
金の
玉で
遊んでいました。
Chaque jour, la princesse jouait avec une balle en or dans la forêt près du château.
ある
日、お
姫さまは
金の
玉を
泉に
落としてしまい、とても
悲しくて
泣きました。
Un jour, la princesse laissa tomber sa balle en or dans le puits et, très attristée, elle se mit à pleurer à haute voix.
すると、
大きなかえるが
出てきて、「どうして
泣いているの?」と
聞きました。
À ce moment-là, une grande grenouille apparut et demanda : « Pourquoi pleures-tu ? »
お
姫さまは「
金の
玉を
泉に
落としたの」と
言いました。
La princesse répondit : « Jai laissé tomber ma balle en or dans le puits. »
かえるは「
金の
玉を
取ってきてあげる。
La grenouille dit : « Je vais récupérer la balle en or pour vous. »
でも、ぼくと
友だちになって、
一緒にごはんを
食べたり、ベッドで
寝たりしてくれる?」と
言いました。
Mais, est-ce que tu veux bien devenir mon ami, manger avec moi et dormir dans le même lit que moi ?
お
姫さまは「はい、
約束します」と
言いましたが、
本当はそんなつもりはありませんでした。
La princesse dit : « Oui, je le promets », mais en réalité, elle navait pas lintention de tenir cette promesse.
かえるは
金の
玉を
取ってきてくれました。
La grenouille a récupéré la balle en or pour la princesse.
お
姫さまは
玉を
受け
取ると、すぐにお
城に
帰ってしまいました。
Dès quelle reçut la balle, la princesse retourna immédiatement au château.
次の
日、かえるがお
城に
来て、「
約束を
守ってください」と
言いました。
Le lendemain, la grenouille vint au château et dit : « Tenez votre promesse, sil vous plaît. »
王さまは「
約束は
大切だよ」と
言ったので、お
姫さまはしかたなく、かえると
一緒にごはんを
食べたり、
部屋に
連れて
行ったりしました。
Le roi ayant dit : « Une promesse est très importante », la princesse, à contrecœur, mangea avec la grenouille et lemmena dans sa chambre.
でも、お
姫さまはかえるがきらいでした。
Cependant, la princesse naimait toujours pas la grenouille.
夜になると、かえるは「
一緒にベッドで
寝たい」と
言いました。
La nuit venue, la grenouille dit : « Je veux dormir dans le même lit que toi. »
お
姫さまは
怒って、かえるを
壁に
投げました。
La princesse, en colère, jeta la grenouille contre le mur.
すると、かえるは
美しい
王子さまに
変わりました。
Bientôt, la grenouille se transforma en un prince charmant.
王子さまは「
悪い
魔法でかえるにされていたけど、お
姫さまのおかげで
人間に
戻れた」と
言いました。
Le prince dit : « Jai été transformé en grenouille par une mauvaise malédiction, mais grâce à vous, jai pu redevenir humain. »
次の
日、
王子さまとお
姫さまは
馬車で
王子さまの
国へ
行きました。
Le lendemain, le prince et la princesse montèrent dans un carrosse et se dirigèrent vers le royaume du prince.
王子さまの
家来のヘンリーもとても
喜びました。
Le serviteur du prince, Henri, était également très heureux.
こうして、お
姫さまと
王子さまは
幸せに
暮らしました。
Ainsi, la princesse et le prince vécurent heureux.