自民党総裁選挙は、
午前10時から
立候補の
受け
付けが
始まり、
5人が
立候補を
届け出ました。
Cuộc bầu cử Chủ tịch Đảng Dân chủ Tự do đã bắt đầu nhận đăng ký ứng cử từ 10 giờ sáng, và đã có 5 người nộp đơn ứng cử.
5人は
午後には
党本部で
開かれる
立会演説会に
臨み、
本格的な
論戦が
スタートします。
5 người sẽ tham dự buổi diễn thuyết vận động được tổ chức tại trụ sở đảng vào buổi chiều, và cuộc tranh luận thực sự sẽ bắt đầu.
22日の各陣営の動きを中心に随時更新していきます。
Chúng tôi sẽ liên tục cập nhật, tập trung vào các động thái của từng phe trong ngày 22.
【午前10時過ぎ】 5人が立候補を届け出 抽せんで届け出順決まる
自民党総裁選挙は、5人が立候補を届け出ました。
Sau 10 giờ sáng, 5 người đã nộp đơn ứng cử. Thứ tự nộp đơn trong cuộc bầu cử Chủ tịch Đảng Tự do Dân chủ được quyết định bằng cách rút thăm, và đã có 5 ứng cử viên nộp đơn.
抽せんの結果、届け出順は、
▽小林元経済安全保障担当大臣
▽茂木前幹事長
▽林官房長官
▽高市前経済安全保障担当大臣
▽小泉農林水産大臣
の順に決まりました。
Kết quả bốc thăm đã xác định thứ tự phát biểu lần lượt là: cựu Bộ trưởng phụ trách An ninh Kinh tế Kobayashi, cựu Tổng Thư ký Mogi, Chánh Văn phòng Nội các Hayashi, cựu Bộ trưởng phụ trách An ninh Kinh tế Takaichi, và Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Koizumi.
【午前中の動き】出陣式などで意気込み
小林元経済安保相「現役世代の思いを代弁した政策を」
小林元経済安全保障担当大臣は午前9時すぎ、国会近くの日枝神社に陣営の議員16人と一緒に参拝し勝利を祈願しました。
Vào buổi sáng, tại lễ xuất quân và các sự kiện khác, cựu Bộ trưởng phụ trách An ninh Kinh tế Kobayashi bày tỏ quyết tâm: Tôi sẽ đề xuất các chính sách đại diện cho nguyện vọng của thế hệ hiện tại. Hơn 9 giờ sáng, ông Kobayashi cùng 16 nghị sĩ trong phe của mình đã đến thăm đền Hie gần Quốc hội để cầu nguyện cho chiến thắng.
小林氏は記者団に対し「強い経済をつくる政策や現役世代の思いを代弁した政策を訴えたい。
Ông Kobayashi nói với các phóng viên: Tôi muốn kêu gọi các chính sách xây dựng một nền kinh tế mạnh mẽ và đại diện cho nguyện vọng của thế hệ đang làm việc.
私以外の
候補者は
先輩議員がそろっているが、
臆することなく
国の
未来のためにぶつかっていきたい」と
述べました。
Ngoài tôi ra, các ứng cử viên khác đều là những nghị sĩ tiền bối, nhưng tôi muốn đối mặt mà không sợ hãi vì tương lai của đất nước.
茂木前幹事長「経験すべてをこの国のためにささげたい」
茂木前幹事長は午前11時ごろから東京 港区のJR新橋駅前で街頭演説を行いました。
Cựu Tổng Thư ký Motegi: Tôi muốn cống hiến tất cả kinh nghiệm của mình cho đất nước này. Cựu Tổng Thư ký Motegi đã có bài phát biểu trên đường phố trước ga JR Shimbashi ở Minato, Tokyo vào khoảng 11 giờ sáng.
茂木氏は「党や政府でさまざまな経験をさせていただいたすべてをこの国のためにささげたい。
Ông Motegi nói: Tôi muốn cống hiến tất cả những kinh nghiệm mà tôi đã có được trong đảng và chính phủ cho đất nước này.
日本と
自民党を
再生し、
2年で
次の
世代に
しっかりとバトンを
渡して
いく。
Tái thiết Nhật Bản và Đảng Dân chủ Tự do, trong vòng hai năm sẽ trao chắc chắn ngọn cờ cho thế hệ tiếp theo.
その道筋をつくっていきたい」と
述べました。
Tôi muốn tạo ra con đường đó.
これに先立って茂木氏は、みずからを支持するおよそ20人の議員とともに国会近くの神社に参拝し勝利を祈願しました。
Trước đó, ông Motegi đã cùng với khoảng 20 nghị sĩ ủng hộ mình đến viếng một ngôi đền gần Quốc hội để cầu nguyện cho chiến thắng.
林官房長官「しっかり政策を訴えて戦い抜いていく」
林官房長官は午前9時すぎ、東京 赤坂の議員宿舎で記者団に対し「非常にすっきりとした目覚めだ。
Ông Hayashi, Chánh văn phòng Nội các, nói: Chúng tôi sẽ kiên quyết truyền đạt chính sách và chiến đấu đến cùng. Vào khoảng hơn 9 giờ sáng, tại khu nhà ở của nghị sĩ ở Akasaka, Tokyo, ông Hayashi trả lời các phóng viên: Tôi đã thức dậy với tâm trạng rất sảng khoái.
高杉晋作が
挙兵するときに
述べた『
実こそあれば
今月こ
よい一夜明ければ
みんな来る』という
心境で、しっかり
政策を
訴えて
戦い
抜いていく。
Với tâm trạng như câu nói của Takasugi Shinsaku khi ông đứng lên khởi nghĩa: “Nếu có thực tâm thì chỉ cần qua đêm nay, sáng mai mọi người sẽ đến”, tôi sẽ kiên định kêu gọi chính sách và chiến đấu đến cùng.
去年の
総裁選挙の
経験を
生かしながら
仲間を
増やしていくことにも
注力していきたい」と
述べました。
Tôi muốn tập trung vào việc tận dụng kinh nghiệm từ cuộc bầu cử chủ tịch năm ngoái để tăng thêm đồng đội.
高市前経済安保相「日本を強い経済 強い国土をもった国に」
高市前経済安全保障担当大臣は午前10時半ごろ、国会近くの神社に参拝したあと、記者団に対し「総裁選挙にかける意気込みは半端なものではない。
Cựu Bộ trưởng An ninh Kinh tế Takaiichi: Biến Nhật Bản thành một quốc gia có nền kinh tế mạnh và lãnh thổ vững chắc. Sau khi viếng thăm đền thờ gần Quốc hội vào khoảng 10 giờ 30 sáng, cựu Bộ trưởng phụ trách An ninh Kinh tế Takaiichi đã nói với các phóng viên: Quyết tâm của tôi đối với cuộc bầu cử Chủ tịch Đảng là không hề nửa vời.
日本を
強い
経済、
強い
国土をもった
国にしたい。
Tôi muốn biến Nhật Bản thành một quốc gia có nền kinh tế mạnh và lãnh thổ vững chắc.
そのための
経済成長を
訴えていく。
Kêu gọi tăng trưởng kinh tế để đạt được mục tiêu đó.
政治は
国民から
始まるという
立党精神に
立ち
返り、みなさまの
声を
政策に
できる自民党にしていく」と
述べました。
Trở lại với tinh thần thành lập đảng là chính trị bắt đầu từ nhân dân, chúng tôi sẽ xây dựng Đảng Dân chủ Tự do trở thành một đảng có thể biến tiếng nói của mọi người thành chính sách.
このあと高市氏は国会内で出陣式を開き、およそ30人の議員らとともに「がんばろう」と三唱しました。
Sau đó, bà Takaichi đã tổ chức lễ xuất quân trong Quốc hội và cùng khoảng 30 nghị sĩ hô vang ba lần Cố gắng nào!.
また高市氏は記者団から早期の衆議院の解散・総選挙への考えを問われたのに対し「それは考えられないことだ。
Ngoài ra, khi được các phóng viên hỏi về quan điểm của mình đối với việc giải tán Hạ viện và tổ chức tổng tuyển cử sớm, bà Takaichi đã trả lời: Điều đó là điều không thể tưởng tượng được.
いま
物価対策で
急いでやれること、
そして次に
向かってやれることが
たくさんあり、しっかりと
国会で
審議をすることが
最優先だ」と
述べました。
Hiện nay có rất nhiều việc có thể làm ngay lập tức để đối phó với giá cả, cũng như nhiều việc có thể làm cho bước tiếp theo, và ưu tiên hàng đầu là phải thảo luận kỹ lưỡng tại Quốc hội.
小泉農相「いま党が置かれている状況は本当に危機的」
小泉農林水産大臣は、午前11時すぎに、国会内で記者団に対し「まず思い返したのは去年の総裁選挙だ。
Bộ trưởng Nông nghiệp Koizumi: Tình hình hiện tại của đảng thực sự là nguy cấp. Bộ trưởng Nông Lâm Ngư nghiệp Koizumi đã nói với các phóng viên trong tòa nhà Quốc hội vào khoảng 11 giờ sáng: Điều đầu tiên tôi nhớ lại là cuộc bầu cử chủ tịch năm ngoái.
敗れて、
仲間に
申し訳ない
気持ちで、
自分の
足りなかったことと
向き合ったこの
1年間を
思い返した」と
述べました。
Tôi đã nói rằng: Sau khi thất bại, tôi cảm thấy có lỗi với các đồng đội và đã nhìn lại một năm qua, đối diện với những điều mà bản thân còn thiếu sót.
その上で「いま党が置かれている状況は、本当に危機的だ。
Hơn nữa, tình hình hiện tại mà đảng đang đối mặt thực sự là rất nguy cấp.
野党時代の
谷垣総裁が
3年間をなんとか
守り抜き、
党内融和に
努めていた
姿を
思い返しながら、
丁寧に、
誠実に、
最後まで
仲間と
一緒に
戦い
抜こうという
気持ちだ」と
述べました。
Tôi xin nói rằng, nhớ lại hình ảnh Chủ tịch Tanigaki trong thời kỳ đảng đối lập đã cố gắng bảo vệ suốt 3 năm và nỗ lực hòa giải trong nội bộ đảng, tôi muốn cùng các đồng đội chiến đấu đến cùng một cách cẩn trọng, chân thành và tận tâm.
逢沢選挙管理委員長「しっかりとしたビジョン掲げた12日間に」
立候補の受け付けのあと、総裁選挙管理委員会の逢沢委員長は記者会見で「党の再生をかけた解党的出直しを掲げた総裁選挙だ。
Chủ tịch Ủy ban Quản lý Bầu cử Aizawa phát biểu: Đây là 12 ngày với tầm nhìn rõ ràng. Sau khi tiếp nhận đăng ký ứng cử, Chủ tịch Ủy ban Quản lý Bầu cử Tổng thống, ông Aizawa, đã tổ chức họp báo và nói: Đây là cuộc bầu cử tổng thống đặt cược vào sự tái sinh của đảng, hướng tới một cuộc cải tổ triệt để.
政治とカネの
問題など
長年、
党が
抱えてきた
国民から
見て
いかがと
思われるさまざまなことに
対して、しっかりとしたビジョンを
掲げた
12日間にしていきたい」と
述べました。
Tôi muốn biến 12 ngày này thành khoảng thời gian mà chúng tôi đề ra một tầm nhìn rõ ràng đối với những vấn đề mà lâu nay đảng đã phải đối mặt, như vấn đề chính trị và tiền bạc, cũng như nhiều điều khác mà người dân nhìn nhận và đặt câu hỏi.
経団連 筒井会長コメント「中長期的観点から骨太議論を期待」
自民党総裁選挙が告示されたことを受けて、経団連の筒井会長がコメントを発表し、この中で「国民からの信頼回復や安定した政治態勢の確立に向け、再出発を期す自民党としての第一歩にあたる重要な選挙だ」としています。
Chủ tịch Keidanren, ông Tsutsui, đã đưa ra bình luận: Mong đợi cuộc thảo luận sâu rộng từ góc nhìn trung và dài hạn. Trước việc cuộc bầu cử Chủ tịch Đảng LDP được công bố, ông Tsutsui, Chủ tịch Keidanren, đã ra tuyên bố cho rằng: Đây là cuộc bầu cử quan trọng, đánh dấu bước khởi đầu mới của Đảng LDP nhằm khôi phục lòng tin từ người dân và thiết lập một nền tảng chính trị ổn định.
そのうえで、「経験豊富で実力のある方々が多数、立候補している。
Hơn nữa, có rất nhiều người giàu kinh nghiệm và có năng lực đã ứng cử.
成長と
分配の
好循環の
着実な
実現や
自由で
開かれた
国際経済秩序の
維持・
強化など
待ったなしの
重要政策課題への
対応に
加え、
再生自民党の
姿や
国家ビジョンなど
中長期的な
観点から
骨太の
議論が
交わされることを
期待する」などとしています。
Ngoài việc ứng phó với các vấn đề chính sách quan trọng không thể trì hoãn như hiện thực hóa chắc chắn vòng tuần hoàn tích cực giữa tăng trưởng và phân phối, cũng như duy trì và tăng cường trật tự kinh tế quốc tế tự do và rộng mở, chúng tôi còn kỳ vọng sẽ có những cuộc thảo luận sâu sắc từ góc nhìn trung và dài hạn về hình ảnh của Đảng Tự do Dân chủ tái sinh cũng như tầm nhìn quốc gia.