容疑者や
被告が
捜査に
協力する
見返りに
刑事処分を
軽くする「
司法取引」について、
最高検察庁が
運用を
従来より
拡大して、10
月から
特殊詐欺の
捜査にも
適用して
いく方針を
決め、
全国の
検察庁に
周知したことが
関係者への
取材でわかりました。
关于“司法交易”,即以减轻刑事处罚为条件,让嫌疑人或被告协助调查,最高检察院决定从10月起扩大以往的运用范围,将其适用于特殊诈骗案件的调查,并已通知全国各地检察院,据相关人士透露。
「司法取引」で得た供述などを客観的な証拠で裏付けながら、特殊詐欺の首謀者らの摘発につなげていけるかが課題となります。
在通过“司法交易”获得的供述等内容时,如何用客观证据加以佐证,并将其用于查处特殊诈骗的主谋等,将成为一大课题。
「司法取引」は、容疑者や被告が共犯者など「他人」の犯罪について捜査に協力すれば、見返りに検察が起訴を見送ったり求刑を軽くしたりする制度で、2018年に導入されました。
“司法交易”是指嫌疑人或被告如果协助调查共犯等“他人”的犯罪,作为回报,检察机关可以不予起诉或减轻求刑的制度,该制度于2018年引入。
法律上は贈収賄や詐欺といった経済犯罪などに適用できますが、これまでその運用は限定的に行われ、適用が明らかになったのは特捜部が捜査した独自事件を中心に7年間で10件に満たない数にとどまっていました。
法律上可以适用于贿赂、欺诈等经济犯罪,但至今运用范围一直有限,明确适用的案件主要集中在特别搜查部调查的独立案件,7年来不足10起。
こうしたなか最高検察庁が運用を従来より拡大し、10月から必要に応じて特殊詐欺の捜査にも「司法取引」を適用していく方針を正式に決め、全国の検察庁に周知したことが関係者への取材でわかりました。
在这种情况下,最高检察厅正式决定从10月起在必要时将“司法交易”适用于特殊诈骗案件的调查,并扩大了以往的运用范围,并已通知全国各地的检察机关。据相关人士透露了这一消息。
特殊詐欺の被害額は去年718億円と過去最悪になっていて、摘発されたメンバーなどと「司法取引」を行い、スマートフォン上での記録や供述などを得る狙いがあるとみられます。
特殊诈骗的受害金额去年达到718亿日元,创下历史新高。警方似乎打算与被逮捕的成员等进行“司法交易”,以获取智能手机上的记录和供述等信息。
一方、「司法取引」をめぐっては、無実の人を共犯者に仕立てる“巻き込み”の危険性も指摘されていて、得た供述などを客観的な証拠で裏付けながら、首謀者らの摘発につなげていけるかが課題となります。
另一方面,围绕“司法交易”,也有人指出存在将无辜者牵连为共犯的风险,因此,如何通过客观证据来佐证获得的供述,并将其用于查处主谋等,成为一个课题。
専門家「有効な捜査手法 客観的証拠や合意過程がポイント」
「司法取引」の運用を特殊詐欺の捜査に拡大する検察の方針について、元刑事裁判官で法政大学法科大学院の水野智幸教授は「特殊詐欺事件で捕まるのは出し子や受け子といった末端が多く、なかなか上位者にたどり着けない犯罪の性質からすれば、有効な捜査手法として納得できる。
专家:“有效的侦查手段,客观证据和合意过程是关键”——对于检方将“司法交易”的适用范围扩大到特殊诈骗案件的方针,前刑事法官、法政大学法科大学院的水野智幸教授表示:“在特殊诈骗案件中被捕的大多是‘出手人’或‘接收人’等末端分子,很难追查到上层人员。从犯罪性质来看,作为有效的侦查手段,这是可以理解的。”
やりとりがすぐに
消えて
しまうような
通信アプリを
使っていた
場合でも、
制度を
活用して
通信履歴を
得て
解析し、
見つけることができれば
非常に
有効だと
思う」と
話しています。
即使使用了会很快删除聊天记录的通讯应用,如果能够利用相关制度获取并分析通信记录,从中找到(线索),我认为这将非常有效。
一方で、「関係ない人を巻き込んだり、自分の罪をなすりつけたりすることも起こり得るため、そうした危険性をいかに防ぐかということにも注意を払う必要がある。
另一方面,也有可能牵扯无关人员或把自己的罪责推卸给他人,因此也需要注意如何防范这种危险。
協力した
容疑者などの
供述の
信用性が
否定されて
無罪が
続くようになれば
何だったのかと
なるので、
客観的に
裏付ける
証拠や、『
司法取引』の
合意の
過程が
きちんと納得できるものかどうかがポイントになる」と
話していました。
如果被协助的嫌疑人等的供述的可信性被否定,导致无罪判决接连出现,那么就会产生“这到底是怎么回事”的疑问,因此,客观的佐证证据以及“司法交易”的达成过程是否令人信服,将成为关键点。